1 我若能說萬人的方言,並天使的話語,卻沒有愛,我就成了鳴的鑼,響的鈸一般。
2 我若有先知講道[之能],也明白各樣的奧祕,各樣的知識,而且有全備的信,叫我能夠移山,卻沒有愛,我就算不得甚麼。
3 我若將所有的賙濟[窮人],又捨己身叫人焚燒,卻沒有愛,仍然與我無益。
4 愛是恆久忍耐,又有恩慈;愛是不嫉妒;愛是不自誇,不張狂,
5 不做害羞的事,不求自己的益處,不輕易發怒,不計算[人的]惡,
6 不喜歡不義,只喜歡真理;
7 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
8 愛是永不止息。先知講道之能終必歸於無有;說方言之能終必停止;知識也終必歸於無有。
9 我們現在所知道的有限,先知所講的也有限,
10 等那完全的來到,這有限的必歸於無有了。
11 我作孩子的時候,話語像孩子,心思像孩子,意念像孩子,既成了人,就把孩子的事丟棄了。
12 我們如今彷彿對着鏡子觀看,模糊不清,到那時就要面對面了。我如今所知道的有限,到那時就全知道,如同主知道我一樣。
13 如今常存的有信,有望,有愛這三樣,其中最大的是愛。
賈米森、福塞特、布朗
哥林多前書 第 13 章 注釋
使徒保羅致哥林多人的第一封書信
安德魯・福塞特 注釋
第 13 章
這是新約中的愛之詩篇,如同舊約中的詩篇第四十五篇(參 Psa 45:1 標題)和雅歌。
1. 方言——保羅從方言提升到「說預言」(1Cr 13:2);然後是「信心」;再到仁慈和自我犧牲的行為:這是一個高潮。他甚至不將自己排除在外,因此從對他們的稱呼(「給你們」,1Cr 12:31)轉變為以自己的身份來陳述情況:「我若……」
說萬人的方言——指哥林多人極為推崇的口才(例如亞波羅,Act 18:24;比較 1Cr 1:12 3:21, 22),以及對各種語言的掌握,而哥林多的一些人濫用這種恩賜,僅為炫耀(1Cr 14:2 等)。
天使的話語——天使比人類更高,因此,可以推斷,他們說的是更崇高的語言。
愛——這是聖靈普通且更重要恩賜的原則,與超凡恩賜(1Cr 12:1-31)形成對比。
響的……鳴的——有聲音卻無靈魂或情感:沒有愛的「方言」就是如此。
鈸——聖經中提到兩種鈸(Psa 150:5),一種是響亮的或清脆的,另一種是高聲的:手鈸和指鈸,或響板。其聲音尖銳刺耳。
2. 奧秘——(Rom 11:25 16:25)。奧秘指神深奧的旨意,這些旨意先前是隱藏的,但如今已向祂的聖徒啟示。知識則指早已為人所知的真理。
信心……能移山——(Mat 17:20 21:21)。意志因信心而提升的實際能力 [NEANDER];對神的信心,相信奇蹟的結果必會隨意志的運用而發生,這意志是受祂聖靈的秘密感動。沒有「愛」,說預言、知識和信心就不是它們所顯現的(比較 1Cr 8:1, 2 Mat 7:22 Jam 2:14;比較 1Cr 13:8),因此無法獲得天上的獎賞(Mat 6:2)。因此,保羅教導唯獨因信心稱義(Rom 3:4, 5 Gal 2:16 3:7-14),這表明他與雅各的教導一致,雅各教導(Jam 2:24)人是「因行為」(即因「愛」,這是信心的「靈」,Jam 2:26)稱義,「不是單因信心」。
3. 賙濟……財物……窮人——字面意思是「將我所有的財物分發給窮人作食物」;這是「幫助人的恩賜」(1Cr 12:28)中最高的功能之一。
捨己身叫人焚燒——字面意思是「以至於我被焚燒」。正如那三個青年所做的(Dan 3:28),「獻出他們的身體」(比較 2Cr 12:15)。這些是施予和受苦中最崇高的愛之典範。然而,它們可能沒有愛;在這種情況下,「財物」和「身體」被獻出,但靈魂卻沒有,而靈魂才是愛的領域。沒有靈魂,神會拒絕一切,因此也拒絕那個人,所以他「毫無益處」(Mat 16:26 Luk 9:23-25)。人們會為基督教而戰,為基督教而死,卻不活出其精神,即愛。
4. 恆久忍耐——在他人惡意的挑釁下。這是愛的消極面。
又有恩慈——這是愛的積極面。向他人施予善行。將此處愛的特徵與「從上頭來的智慧」(Jam 3:17)的特徵進行比較。
不嫉妒——希臘文也包括妒忌。
不自誇——不以言語誇耀自己實際擁有的恩賜;這是間接責備哥林多那些僅為炫耀而使用方言恩賜的人。
不張狂——不因黨派熱情而自大,如同哥林多的一些人(1Cr 4:6)。
5. 不作……不合宜的事——不粗魯,不忽視禮儀和得體。
不計算人的惡——不歸算惡 [ALFORD];字面意思是「那實際存在的惡」(Pro 10:12 1Pe 4:8)。愛會體諒他人的過失,並樂於對其作出善意的解釋。愛非但不圖謀加害於人,反而會原諒他人對自己造成的「惡」 [ESTIUS];不思量他人所施加的惡 [BENGEL];在可疑的情況下,採取更善意的觀點 [GROTIUS]。
6. 不喜歡不義,只喜歡真理——更確切地說,是「與真理一同歡喜」。不因他人作惡(不義)而歡欣鼓舞(比較 Gen 9:22, 23),而是當真理歡喜時一同歡喜;在真理得勝時與之同情(2Jo 1:4)。參看相反的例子(2Ti 3:8),「抵擋真理」。因此,「真理」與「不義」形成對比(Rom 2:8)。「真理」是福音真理,是愛不可分割的盟友(Eph 4:15 2Jo 1:12)。這種以粉飾「不義」或不公來妥協「真理」的虛假愛心,在此受到默示的譴責(Pro 17:15)。
7. 凡事包容——不談論自己必須承受的一切。與 1Cr 9:12 中的希臘文動詞相同。它默默忍受,不向世人透露個人的困境。字面意思是像不漏水的容器一樣緊緊 удерживать;因此,有愛心的人在個人困境下,會默默地克制自己,不發洩自私會促使他發洩的東西。
凡事相信——不懷疑地相信一切顯然不是虛假的事,一切在良心上可以相信對他人有利的事。比較 Jam 3:17,「容易受勸導」;希臘文是「容易被說服」。
凡事盼望——對他人抱持美好的盼望,即使他人已不再抱有希望。
凡事忍耐——以耐心和愛心忍受迫害。
8. 愛是永不止息——永不失效;它永遠佔據其地位。
必歸於無有……必廢去——這兩個詞使用相同的希臘文動詞;且與「永不止息」的希臘文動詞不同。應翻譯為「必被廢除」,即在主再來時將不再需要,因為它們將被更完美的屬天對型所取代;例如,知識將被直觀所取代。至於「方言」,其暫時性更強,動詞是「必停止」。保羅這句話的一個初步應驗發生在教會成熟之時;那時「方言」完全「停止」,而「說預言」和「知識」,就其作為聖靈超自然恩賜而言,因不再需要而被取代,因為話語的常規傳講和新約聖經的彙集已成為既定的制度。
9, 10. 是有限的——部分且不完全的。比較與「完美的人」、「基督豐滿身量的度量」(Eph 4:11-13)的類似對比。
10. 那完全的來到——零碎且孤立的。
11. 我作孩子的時候——(1Cr 3:1 14:20)。
說話——指「方言」。
心思——或「有……的情感」。指「說預言」。
思想——希臘文是「推理」或「判斷」;指「知識」。
既成了人,就把孩子的事丟棄了——更確切地說,「現在我既已成人,我就把孩子的事丟棄了。」
12. 我們如今——在我們目前的狀態。
看見——一個恰當的表達,與「先知」的「先見」(1Sa 9:9)相關。
如同對著鏡子——即在鏡子裡;反射在視覺上似乎在鏡子後面,所以我們透過鏡子看見它。古代的鏡子是用磨光的黃銅或其他金屬製成的。對比的是,透過昏暗的鏡子(古代鏡子就是如此)看到物體反射所獲得的不完全知識,與直接看到物體本身所獲得的完美概念。
模糊不清——字面意思是「在謎語中」。正如「鏡子」將圖像傳達給眼睛,所以「謎語」將信息傳達給耳朵。但「眼睛和耳朵」都無法完全呈現(儘管信徒的靈魂現在對此有所啟示)「神為愛祂的人所預備的」(1Cr 2:9)。保羅引用 Num 12:8,「不用隱語」;七十士譯本是「不用謎語」。與賜給其他先知的異象和夢相比,神與摩西的交通「不用謎語」。但與將來對神的直觀和直接看見相比,即使現在啟示的話語也是「模糊的言語」,或是以謎語的方式預表神的反射形象。比較 2Pe 1:19,其中「光」或黑暗中的燈與「白晝」的來臨形成對比。神的話語在 2Cr 3:18 中也被稱為鏡子。
那時——「那完全的來到」(1Cr 13:10)。
面對面——不僅僅是「口對口」(Num 12:8)。Gen 32:30 是一個預表(Jhn 1:50, 51)。
認識……被認識——更確切地說,希臘文是「完全認識……完全被認識」。現在我們是被神認識,而不是認識神(1Cr 8:3 Gal 4:9)。
13. 如今常存的——應翻譯為「但如今」。[HENDERSON] 認為是「在目前這種狀態下」。或者,「如今」不表示時間,而是表示對立,如 1Cr 5:11,「情況既然如此」[GROTIUS];既然「說預言」、「方言」和「知識」這三種恩賜(作為所有恩賜的代表)「都必歸於無有」(1Cr 13:8),那麼常存的就只有這三樣——信心、盼望、愛。從某種意義上說,信心和盼望也將被廢除,信心將被眼見取代,盼望將被實際的實現取代(Rom 8:24 2Cr 5:7);而愛,或稱慈善,唯獨永不止息(1Cr 13:8)。但從另一種意義上說,「信心和盼望」,以及「愛」,都「常存」;即在超凡恩賜停止之後;因為這三樣在任何時候都是得救所必需且足夠的,而超凡恩賜則不然;比較 1Cr 3:14 中「常存」的用法。愛,或稱慈善,特別與聖靈相連,聖靈是弟兄之間愛心聯合的紐帶(Rom 15:30 Col 1:8)。信心是向著神的。盼望是為了我們自己。愛是對神的愛,這愛在我們裡面產生對鄰舍的愛。在不信者裡面,或多或少存在著三種相反的東西——不信、絕望、仇恨。即使在將來,作為對神的信靠的信心也「常存」;「盼望」也常存,與展望中不斷湧現的新喜樂以及對不斷增長的福樂的預期相關,這些福樂必不會落空。但唯獨愛在任何意義上都「常存」;因此它是三者中「最大的」,也因為它預設了「信心」,而沒有「愛」及其隨之而來的「行為」的信心是死的(Gal 5:6 Jam 2:17, 20)。
其中最大的是愛——更確切地說,是「並且」;因為愛與信心和盼望之間沒有那麼強烈的對立,這兩者也像愛一樣「常存」。
原著:A Commentary, Critical and Explanatory, on the Old and New Testaments
作者:Robert Jamieson, Andrew R. Fausset, David Brown(1871年出版,公共領域著作)
資料來源:Blue Letter Bible (blueletterbible.org)
中文翻譯版權屬本站所有者,歡迎轉傳,禁止商業使用。@2026 尼希米讀經網