賈米森-福塞特-布朗(JFB)聖經注釋|使徒行傳 第二十七章

Jamieson, Fausset & Brown Commentary
第二十七章

合和本 使徒行傳 第27章

1 [非斯都]既然定規了,叫我們坐船往意大利去,便將保羅和別的囚犯交給御營裏的一個百夫長,名叫猶流。

2 有一隻亞大米田的船,要沿着亞細亞一帶地方的海邊走,我們就上了那船開行;有馬其頓的帖撒羅尼迦人亞里達古和我們同去。

3 第二天,到了西頓;猶流寬待保羅,准他往朋友那裏去,受他們的照應。

4 從那裏又開船,因為風不順,就貼着塞浦路斯背風岸行去。

5 過了基利家、旁非利亞前面的海,就到了呂家的每拉。

6 在那裏,百夫長遇見一隻亞歷山大的船,要往意大利去,便叫我們上了那船。

7 一連多日,船行得慢,僅僅來到革尼土的對面。因為被風攔阻,就貼着克里特背風岸,從撒摩尼對面行過。

8 我們沿岸行走,僅僅來到一個地方,名叫佳澳;離那裏不遠,有拉西亞城。

9 走的日子多了,已經過了禁食的節期,行船又危險,保羅就勸眾人說:

10 「眾位,我看這次行船,不但貨物和船要受損傷,大遭破壞,連我們的性命也難保。」

11 但百夫長信從掌船的和船主,不信從保羅所說的。

12 且因在這海口過冬不便,船上的人就多半說,不如開船離開這地方,或者能到菲尼基過冬。菲尼基是克里特的一個海口,一面朝東北,一面朝東南。

13 這時,微微起了南風,他們以為得意,就起了錨,貼近克里特行去。

14 不多幾時,狂風從島上撲下來;那風名叫「友拉革羅」。

15 船被風抓住,敵不住風,我們就任風颳去。

16 貼着一個小島的背風岸奔行,那島名叫高大,在那裏僅僅收住了小船。

17 既然把小船拉上來,就用纜索捆綁船底,又恐怕在賽耳底沙灘上擱了淺,就落下篷來,任船飄去。

18 我們被風浪逼得甚急,第二天眾人就把[貨物]拋在海裏。

19 到第三天,他們又親手把船上的器具拋棄了。

20 太陽和星辰多日不顯露,又有狂風大浪催逼,我們得救的指望就都絕了。

21 眾人多日沒有吃甚麼,保羅就出來站在他們中間,說:「眾位,你們本該聽我的話,不離開克里特,免得遭這樣的傷損破壞。

22 現在我還勸你們放心,你們的性命一個也不失喪,惟獨失喪這船。

23 因我所屬所事奉的上帝,他的使者昨夜站在我旁邊,說:

24 『保羅,不要害怕,你必定站在凱撒面前,並且與你同船的人,上帝都賜給你了。』

25 所以眾位可以放心,我信上帝他怎樣對我說,事情也要怎樣成就。

26 只是我們必要撞在一個島上。」

27 到了第十四天夜間,船在亞得里亞海飄來飄去。約到半夜,水手以為漸近旱地,

28 就探深淺,探得有十二丈;稍往前行,又探深淺,探得有九丈。

29 恐怕撞在石頭上,就從船尾拋下四個錨,盼望天亮。

30 水手想要逃出船去,把小船放在海裏,假作要從船頭拋錨的樣子。

31 保羅對百夫長和兵丁說:「這些人若不等在船上,你們必不能得救。」

32 於是兵丁砍斷小船的繩子,由它飄去。

33 天漸亮的時候,保羅勸眾人都吃飯,說:「你們懸望忍餓不吃甚麼,已經十四天了。

34 所以我勸你們吃飯,這是關乎你們救命的事;因為你們各人連一根頭髮也不至於損壞。」

35 保羅說了這話,就拿着餅,在眾人面前祝謝了上帝,擘開吃。

36 於是他們都放下心,也就吃了。

37 我們在船上的共有二百七十六個人。

38 他們吃飽了,就把船上的麥子拋在海裏,為要叫船輕一點。

39 到了天亮,他們不認識那地方,但見一個海灣,有岸可登,就商議能把船攏進去不能。

40 於是砍斷纜索,棄錨在海裏;同時也鬆開舵繩,拉起頭篷,順着風向岸行去。

41 但遇着兩水夾流的地方,就把船擱了淺;船頭膠住不動,船尾被浪的猛力衝壞。

42 兵丁的意思要把囚犯殺了,恐怕有洑水脫逃的。

43 但百夫長要救保羅,不准他們任意而行,就吩咐會洑水的,跳下水去先上岸;

44 其餘的人可以用板子或船上的零碎東西上岸。這樣,眾人都得了救,上了岸。

JFB 聖經注釋|使徒行傳 第 27 章

賈米森、福塞特、布朗
使徒行傳 第 27 章 注釋

使徒行傳
大衛・布朗 注釋
第 27 章

徒 27:1-44. 航行至義大利——船難與在馬爾他安全登陸。

1. 我們當坐船往義大利去——這裡的「我們」再次表明歷史學家是同行者之一。這並非指他自上次提及自己(徒 21:18)後就離開了使徒,而是使徒因被捕入獄而與他分開,直到現在他們在船上相遇。

把保羅和別的囚犯交給——這些是前往羅馬受審的國家囚犯;有數個此類案例的記載。

猶流——他對使徒始終表現出顯著的禮遇(徒 27:3, 43;徒 28:16),因此有人認為 [BENGEL] 他在保羅向亞基帕申辯時在場(見徒 25:23),並對保羅崇高的風範印象深刻。

奧古斯都營的一個百夫長——奧古斯都營,這是羅馬軍隊中不止一個軍團的榮譽稱號,或許意味著他們在需要時充當皇帝或巡撫的護衛。
2. 一隻亞大米田的船——屬於亞大米田的船。

亞大米田——愛琴海東北海岸的一個港口。百夫長無疑期望能在小亞細亞的某些港口找到另一艘開往義大利的船,而無需隨這艘船一直航行到亞大米田;他的期望沒有落空。見 JFB 徒 27:6 的注釋。

意思是要沿著亞細亞一帶海邊走——「地方」。

亞細亞——一艘沿海航行的船隻,將停靠在亞細亞省的港口。

有一個馬其頓人,帖撒羅尼迦的亞里達古,和我們同去——更確切地說,「馬其頓人亞里達古」等等。我們的譯者不應在此引入「一個」字,彷彿這個名字以前從未出現過;因為我們發現他曾被以弗所暴民抓住,稱他為「馬其頓人,保羅的旅伴」(徒 19:29),並且作為「帖撒羅尼迦人」從以弗所陪同使徒返回巴勒斯坦(徒 20:4)。這裡,這兩個地方都與他的名字相關聯。此後,我們發現他與使徒在羅馬(西 4:10;門 1:24)。
3. 第二天到了西頓——要一天之內抵達這個古老而著名的地中海港口,距離凱撒利亞約七十英里,他們必定是順風。

猶流寬待——(見 JFB 徒 27:1 的注釋)。

准保羅往朋友那裡去,受他們的照應——無疑是門徒,看來是自從第一次在那裡傳道以來,沿著腓尼基海岸逐漸獲得的(見 JFB 徒 11:19 和 JFB 徒 21:4 的注釋)。

受他們的照應——在長期監禁之後,這並非不必要。這些細微的個人細節在此情況下極其有趣。
4. 從那裡開船——「啟航」。

我們就貼著居比路背風岸行去,因為風不順——風從西方吹來,可能帶點北方,逆風,他們便在居比路(塞浦路斯)的背風處航行,讓它在左邊,航行於它與腓尼基大陸之間。
5. 渡過基利家和旁非利亞前面的海——保羅長期以來熟悉的海岸,前者或許從童年起,後者則從他第一次宣教旅程時起。

來到呂家的每拉——一個港口,位於帕大拉(見 JFB 徒 21:1 的注釋)稍東。
6. 在那裡遇見一隻亞力山太的船,要往義大利去,百夫長便叫我們上了那船——(見 JFB 徒 27:2 的注釋)。由於埃及是義大利的糧倉,而這艘船裝載著小麥(徒 27:35),我們不必驚訝它大到足以載運兩百七十六人,包括乘客和船員(徒 27:37)。此外,埃及商船是地中海最大的船隻之一,與我們現今最大的商船相當。他們從亞力山太到義大利的航程中,竟然出現在呂家的一個港口,這可能令人感到奇怪。但即使是現在,為了水流,向北朝小亞細亞航行仍不罕見。
7. 一連多日,船行得慢——由於逆風。

才勉強——「困難地」。

來到革尼土的對面——一個位於同名半島海角上的城鎮,其西邊是哥士島(見 JFB 徒 21:1 的注釋)。若非逆風,他們本可以在一天內從每拉(一百三十英里)抵達。他們本應自然地停靠在革尼土,那裡較大的港口非常出色,但強勁的西向水流促使他們向南航行。

貼著——背風處。

革哩底——(見 JFB 多 1:5 的注釋)。

撒摩尼對面——該島東端的岬角。
8. 又甚難沿著岸邊行——「困難地沿著海岸航行」,原因與之前相同,西向水流和逆風。

來到一個地方,名叫佳澳——位於南海岸中部附近的一個錨地,在該島最南端馬塔拉角稍東。

離那裡不遠,有拉西亞城——由喬治・布朗牧師 [史密斯,《聖保羅的航行與船難》,附錄 3,第二版,1856 年] 確定。(本章的注釋者以及這些注釋,都非常感謝這本無價的書)。

9, 10. 費了許多時候——自從離開凱撒利亞以來。若非不可預見的延誤,他們本可以在暴風季節之前抵達義大利海岸。

而且行船——在公海航行。

又危險,因為禁食的節期已經過了——指贖罪日,約在九月底十月初,權威作家稱此時航行不安全。由於已放棄在該季節完成航程的所有希望,接下來的問題是,他們應該在佳澳過冬,還是移至約四十英里以西的腓尼基港。保羅參與了協商,並強烈建議他們留在原地過冬。

10. 眾位,我看這次行船,不但貨物和船要受損傷,大遭破壞——這並非出於任何神聖的啟示,而僅僅是憑藉良好的判斷力,並輔以一些經驗。事實證明他的決定是正確的。

11. 但百夫長信從船主和水手長的話,不信保羅所說的——他自然會認為他們最能判斷,而且他們的意見有很多可取之處,因為佳澳的海灣向近半個羅盤方向開放,不是一個好的冬季港口。
12. 腓尼基——「鳳凰」,現稱 Lutro。

面向西南和西北——如果這意味著它向西開放,那肯定不是一個好的錨地!因此,人們認為這意味著來自那個方向的風會將船吹入其中,或者它位於這種風的東方 [史密斯]。徒 27:13 似乎證實了這一點。
13. 那時,微微起了南風,他們以為得了主意——在這種風勢下,他們很有希望在幾小時內抵達目的地。

14, 15. 不久,就有狂風——「颱風般的」。

從島上撲下來——即像颱風或龍捲風一樣,由於氣流對流而引起雲層旋轉。

名叫友拉革羅——正確的讀法似乎是 Euro-aquilo,即東北偏東風,這與這裡歸因於它的所有影響相符。
15. 船就站不住——「面對」。

迎著風,我們就任船飄去——隨風漂流。

16, 17. 貼著——背風處。

一個——「小」

小島名叫高大——位於革哩底西南方,現稱 Gonzo;順風約二十三英里。

我們好不容易才收住——即,升起並固定。

小船——現在變得必要。但為何如此困難?除了當時狂風大作之外,小船在狂風驟起後已被拖行了二十到三十英里,幾乎不可能不進水 [史密斯]。
17. 用纜索捆綁船身——即,用四五圈纜繩纏繞船體或船架,使其能夠抵抗海浪的猛烈衝擊,這在現代航海中很少使用。

恐怕撞在賽耳底沙灘上——「被拋上岸」或「擱淺在賽耳底」,即大賽耳底,位於革哩底西南方非洲海岸的一個海灣,因其危險的淺灘而令水手們聞風喪膽。

就落下——「放下」。

——這不可能是其含義,因為放下篷會直接將他們推向賽耳底。其含義必定是「放下裝備」(各種附屬物);這裡或許是指放下沉重的主桅杆及其附帶的帆 [史密斯]。

19, 20. 又親手把船上的器具拋棄了——乘客和船員一起。

船上的器具——所有他們可以捨棄的重物。這種進一步減輕船重的努力似乎表明船當時正在漏水,這將很快變得更加明顯。
20. 太陽和星辰多日——「數日」

不顯露——可能就是徒 27:27 中提到的十四天中的大部分時間。這種持續的濃霧使他們無法在白天或夜晚進行必要的天體觀測;因此他們無法知道自己身在何處。

我們得救的指望就都絕了——「他們堵漏的努力毫無效果;他們不知道該往哪個方向駛向最近的陸地,以便將船擱淺,這是沉船唯一的辦法:但除非他們到達陸地,否則他們必將在海上沉沒。因此,他們的恐懼並非主要由暴風的猛烈引起,而是由船的狀況引起」[史密斯]。由於古代造船技術不如現代,船隻更容易漏水,而且修復手段也比現在少。因此,由此原因造成的船難數量遠多於現在。

21-26. 眾人多日沒有吃甚麼——(見 JFB 徒 27:33 的注釋)。「船員在如此持續的狂風中忍受的艱辛,以及他們因抽水和飢餓而精疲力盡,可以想像,但未被描述」[史密斯]。

保羅就站在他們中間說:眾位,你們本該聽我的話——這並非意在指責他們過去的行為,而是為了讓他們對他接下來要說的話產生信心:
23. 因我所屬所事奉的神,他的使者昨夜站在我旁邊——如徒 16:9;23:11。

我所屬——(林前 6:19, 20)。

所事奉——指敬拜或宗教奉獻(見 JFB 徒 13:2 的注釋)。

24. 說:保羅,不要害怕,你必定站在凱撒面前;並且與你同船的人,神都賜給你了——當船員們在抽水時,保羅正在禱告,不僅為自己和作為囚犯前往羅馬的使命,更以真正寬宏的胸懷為所有船友禱告;神聽了他的禱告,「將」所有與他同船的人「賜給了他」(非凡的表達!)。「當陰沉的白天來臨時,他將水手(和乘客)聚集在顛簸的甲板上,提高聲音,蓋過風暴」[HOWSON],報告了他所領受的神聖啟示;並以高貴的簡樸補充說:「我信神,他怎樣對我說,事情也要怎樣成就」,並鼓勵船上所有的人以同樣的信心「可以放心」。與此形成鮮明對比的是凱撒在類似情況下對他的舵手所說的話,命令他振作精神,因為他
載著凱撒和凱撒的命運![普魯塔克]。這位羅馬將軍對他屢次蒙受神聖護理的經歷,除了「凱撒的命運」之外,沒有更好的稱呼 [漢弗萊]。從明確的細節——船會沉沒,但船上無一人喪生,而且他們「必被拋在一個島上」——人們會得出一個視覺上的結論:一場徹底的船難,一群人在狂暴的元素中掙扎,而那些每天在甲板上與他目光相遇的人,一個個都站在某個不知名的島嶼海岸上。從接下來的內容來看,保羅從此以後似乎受到了一種近乎敬畏的尊重。

27-29. 到了第十四天夜裡——從他們離開佳澳算起。

我們在亞得里亞海飄來飄去——亞得里亞海,位於希臘和義大利之間的海域。

約到半夜,水手們以為——無疑是從海浪拍打的特殊聲音判斷。

漸近旱地——「有陸地向他們靠近」。這種航海術語賦予敘事生動的特徵。
29. 就從船尾拋下四個錨——通常的做法是像現在一樣從船頭拋錨:但古代船隻兩端形狀相同,船尾設有錨孔,以便在需要時可以從任何一端拋錨。當像這裡一樣,擔心船會撞上背風處的岩石,並且打算在天亮後確定安全地點後將船擱淺時,他們能做的最好的事情就是從船尾拋錨 [史密斯]。在暴風雨天氣中會使用兩個錨,我們也有使用四個錨的例子,就像這裡一樣。

巴不得——「焦急地」或「虔誠地希望」。

天亮——這是當時在場的人的評論,他和所有船友都意識到他們處境的恐怖。「船可能會在錨地沉沒,或者背風處的海岸可能是鐵壁般的,沒有海灘可以安全登陸。因此,他們焦急地盼望天亮,以及水手們為了保命而乘小船逃跑的不光彩但自然的嘗試,這並非古代獨有」[史密斯]。
30. 水手們想要逃出船去——趁夜色掩護。

把小船放在海裡,假作要從船頭拋錨——「船頭」——更確切地說,「拋出」錨,以便船頭和船尾都能固定。 「在這種情況下,這毫無益處,而且這個藉口無法欺騙水手,我們必須推斷船上的官員參與了這種不光彩的嘗試,這或許被聖路加的航海技能發現,並由他告知聖保羅」[史密斯]。
31. 保羅對百夫長和兵丁說——這是當時唯一可以信任的人,他們的自身安全也岌岌可危。

你們若不常在船上,就不能得救——在如此危急的情況下,不能指望士兵和乘客具備必要的航海技能。因此,船員的逃跑很可能被視為所有留下的人的確定毀滅。保羅憑藉神聖的應許,對船上所有人的最終安全充滿信心,在整個場景中,他始終以健全的判斷力行事,判斷安全不可或缺的人為條件;而且在他的心中,這兩者之間沒有任何不一致的痕跡,甚至百夫長,其手下的士兵按照保羅的觀點行事,似乎也從未因保羅心中呈現的神聖人為雙重面向而感到困惑。神聖的作為和人為的工具在生活中的所有事件中都與此處一樣。唯一的區別是,前者大多
隱藏不見,而後者則始終赤裸裸地呈現在感官面前。
32. 於是兵丁砍斷小船的繩子——已經放下的小船。

由他飄去——讓小船漂走。

33-37. 天漸亮的時候——「直到天亮」;即在砍斷小船和天亮之間的時間,所有人都「焦急地盼望著」(徒 27:29)。

保羅——現在所有乘客都仰賴他來指揮。

勸眾人吃飯——「吃一頓飯」。

說:你們懸望忍餓不吃甚麼,已經十四天了——「等待喘息的機會」。

沒有吃甚麼——即,沒有吃正餐。無法烹飪、所有人都忙著堵漏等,都足以解釋這一點,這在這種情況下確實很常見。

34. 所以我勸你們吃飯,這是關乎你們救命的事;因為你們各人連一根頭髮也不至於損壞——關於這種對神聖應許的信心與對全船健康和安全的關懷的美妙結合,請參見 JFB 徒 27:31 的注釋。
35. 保羅說了這話,就拿著餅——擔當起領導的角色。

在眾人面前祝謝了神——在這種情況下,這是一個令人印象深刻的舉動,足以在所有人的心中為他所事奉的神作見證。

擘開,吃了——船上的基督徒並未將此理解為愛筵或聖餐禮,如有些人所想,而是一頓補充體力的飯,保羅以自己的榜樣向他們展示基督徒如何用餐。
36. 於是他們都放了心,也就吃了——「吃了食物」;這是自狂風開始以來的第一頓飽飯。保羅在此展現的在絕望情況下的勇氣具有驚人的感染力。

38-40. 他們吃飽了,就——飯後體力恢復,他們第三次也是最後一次努力減輕船重,不僅像以前一樣抽水,還將所有小麥貨物拋入海中(見 JFB 徒 27:6 的注釋)。
39. 到了天亮,他們不認識那地方——水手們對那片海域很熟悉,這被認為令人驚訝。但船難現場遠離大港口,沒有明顯的特徵可供辨認,即使是當地人意外發現也難以辨認 [史密斯],更不用說傾盆大雨(徒 28:2),即使天亮後也會使海岸籠罩在薄霧中。他們一登陸就知道自己身在何處(徒 28:1)。

卻看見一個海灣,有岸可登——每個海灣當然都有岸;但其含義是,在航海意義上,一個可行的岸,即一個有平坦海灘的岸,與岩石海岸形成對比(如徒 27:41 所示)。

他們商議,要把船攏上去——這是他們唯一的生機。
40. 就把錨割斷,棄在海裡——這裡的旁注顯然是正確的,「割斷錨(繩),將它們留在海裡」。

同時鬆開舵繩——古代船隻由兩個大槳舵控制,每個船舷一個。當船尾在狂風中拋錨時,需要將它們從水中提起並用繩索或舵繩固定,當船再次啟航時則鬆開這些繩索 [史密斯]。

拉起頭帆——這裡指「前帆」,在當時情況下能升起的最佳帆。船員們執行所有這些動作是多麼必要,而預見到他們的留下對船上所有人的安全不可或缺又是多麼明顯(見 JFB 徒 27:31 的注釋)!
41. 碰到兩水夾流的地方——史密斯認為這指的是將撒摩尼小島與馬爾他分隔開的航道,寬度不超過一百碼,連接海灣內外的海域。

船頭就膠住了,動彈不得——「馬爾他的岩石分解成極其微小的沙粒和黏土,當受到水流或表面攪動的影響時,會形成一層黏性黏土沉積物;但在靜水中,這些因素不起作用的地方,則會形成泥漿;但只有在沒有水流的海灣中,並且深度足以不受波浪干擾的地方,才會出現泥漿。因此,一艘被狂風推入海灣的船,如果底部是這種情況,就會撞上由泥漿逐漸變成黏性黏土的底部,船頭會固定在其中,動彈不得,而船尾則暴露在海浪的衝擊下」[史密斯]。

船尾被浪的猛力沖壞——這裡的時態表示持續的動作——「正在迅速損壞」,正在解體。

42-44. 兵丁的意思,要把囚犯殺了,恐怕有泅水脫逃的——羅馬人的殘酷,讓看守者以自己的生命為囚犯負責,在這裡反映出這個殘酷的提議。

43. 但百夫長——保羅對百夫長的心靈影響力必定很大,才能產生如此效果。所有人都跟隨游泳者投入深海,並按照神的應許和保羅給予他們的自信保證,每個人都安全登陸——然而卻沒有發生神蹟。(雖然這段船難敘述的生動細節無疑表明敘述者本人就在船上,但所有評論家都注意到的眾多航海術語,以及整個敘述所呈現的非專業氣息,與我們對「蒙愛的醫生」所知和所相信的一切都異常吻合;見 JFB 徒 16:40 的注釋)。

信仰問答 — JFB 聖經注釋
信仰問答