1 耶穌又用比喻對他們說:
2 「天國好比一個王為他兒子擺設娶親的筵席,
3 就打發僕人去,請那些被召的人來赴席,他們卻不肯來。
4 王又打發別的僕人,說:『你們告訴那被召的人,我的筵席已經預備好了,牛和肥畜已經宰了,各樣都齊備,請你們來赴席。』
5 那些人不理就走了;一個到自己田裏去;一個做買賣去;
6 其餘的拿住僕人,凌辱他們,把他們殺了。
7 王就大怒,發兵除滅那些兇手,燒毀他們的城。
8 於是對僕人說:『喜筵已經齊備,只是所召的人不配。
9 所以你們要往岔路口上去,凡遇見的,都召來赴席。』
10 那些僕人就出去,到大路上,凡遇見的,不論善惡都召聚了來,筵席上就坐滿了客。
11 王進來觀看賓客,見那裏有一個沒有穿禮服的,
12 就對他說:『朋友,你到這裏來怎麼不穿禮服呢?』那人無言可答。
13 於是王對使喚的人說:『捆起他的手腳來,把他丟在外邊的黑暗裏;在那裏必要哀哭切齒了。』
14 因為被召的人多,選上的人少。」
15 當時,法利賽人出去商議,怎樣就着耶穌的話陷害他,
16 就打發他們的門徒同希律黨的人去見耶穌,說:「夫子,我們知道你是誠實人,並且誠誠實實傳上帝的道,甚麼人你都不徇情面,因為你不看人的外貌。
17 請告訴我們,你的意見如何?納稅給凱撒可以不可以?」
18 耶穌看出他們的惡意,就說:「假冒為善的人哪,為甚麼試探我?
19 拿一個上稅的錢給我看!」他們就拿一個銀錢來給他。
20 耶穌說:「這像和這號是誰的?」
21 他們說:「是凱撒的。」耶穌說:「這樣,凱撒的物當歸給凱撒;上帝的物當歸給上帝。」
22 他們聽見就希奇,離開他走了。
23 撒都該人常說沒有復活的事。那天,他們來問耶穌說:
24 「夫子,摩西說:『人若死了,沒有孩子,他兄弟當娶他的妻,為哥哥生子立後。』
25 從前,在我們這裏有弟兄七人,第一個娶了妻,死了,沒有孩子,撇下妻子給兄弟。
26 第二、第三,直到第七個,都是如此。
27 末後,婦人也死了。
28 這樣,當復活的時候,她是七個人中哪一個的妻子呢?因為他們都娶過她。」
29 耶穌回答說:「你們錯了;因為不明白聖經,也不曉得上帝的大能。
30 當復活的時候,人也不娶也不嫁,乃像天上的使者一樣。
31 論到死人復活,上帝[在經上]向你們所說的,你們沒有念過嗎?
32 他說:『我是亞伯拉罕的上帝,以撒的上帝,雅各的上帝。』上帝不是死人的上帝,乃是活人的上帝。」
33 眾人聽見這話,就希奇他的教訓。
34 法利賽人聽見耶穌堵住了撒都該人的口,他們就聚集。
35 內中有一個人是律法師,要試探耶穌,就問他說:
36 「夫子,律法上的誡命,哪一條是最大的呢?」
37 耶穌對他說:「你要盡心、盡性、盡意愛主-你的上帝。
38 這是誡命中的第一,且是最大的。
39 其次也相倣,就是要愛人如己。
40 這兩條誡命是律法和先知一切[道理]的總綱。」
41 法利賽人聚集的時候,耶穌問他們說:
42 「論到基督,你們的意見如何?他是誰的子孫呢?」他們回答說:「是大衛的子孫。」
43 耶穌說:「這樣,大衛被聖靈感動,怎麼還稱他為主,說:
44 主對我主說: 你坐在我的右邊, 等我把你仇敵放在你的腳下。
45 大衛既稱他為主,他怎麼又是大衛的子孫呢?」
46 他們沒有一個人能回答一言。從那日以後,也沒有人敢再問他甚麼。
賈米森、福塞特、布朗
馬太福音 第 22 章 注釋
馬太福音
大衛・布朗 注釋
第 22 章
這與路加福音 14:15 等處記載的「大筵席」比喻不同,且僅由馬太記錄。
2. 天國好比一個王為他兒子擺設婚宴
正如特倫奇(TRENCH)精闢地指出:「在這個比喻中,我們看到主如何以越來越清晰的光芒,將自己顯明為天國的中心人物,在此比上一個比喻更清楚地暗示了他高貴的出身。在那裡,他確實是家主的兒子,是獨生且蒙愛的(可 12:6);但在這裡,他的血統是王室的,他自己同時顯現為王和王的兒子(詩 72:1)。上一個比喻是關於舊約歷史的;基督更像是其先知和教師中最末一位、最偉大的一位,而非新天國的創立者。在那裡,上帝要求人做些什麼;在這個恩典的比喻中,上帝更多地顯現為賜予人什麼。因此,這兩個比喻常常相互補充:這個比喻承接了上一個比喻未盡之處。」耶和華與祂的子民以色列的「婚宴」對猶太人來說耳熟能詳;在詩篇 45:1-17 中,這場婚宴在彌賽亞「王」的位格中得以實現,祂自己被稱為「上帝」,卻又被「祂的上帝」用喜樂油膏抹,勝過祂的同伴。這些看似矛盾之處(參閱 JFB 路 20:41-44 的注釋)在這個比喻中得到解決;耶穌宣稱自己是這位王的兒子,繼承了以色列的先知和詩人所宣揚的,關於耶和華與祂子民之間那無法言喻的親密和深情結合的一切。但請仔細注意,新娘並未出現在這個比喻中;其目的是在婚宴賓客和缺乏婚宴禮服的形象下教導某些真理,而引入新娘則與此不協調。
3. 就打發他的僕人去
代表所有傳福音的人。
請那些被召的人來赴婚宴
這裡指猶太人,他們從最初被揀選開始,直到先知們向他們發出的每一次召喚,都要求他們為王的顯現做好準備。
赴婚宴
或婚宴慶典,當時一切準備工作都已完成。
他們卻不肯來
施洗約翰、我們的主自己以及祂的使徒們之後的整個事工結果,都悲傷地證明了這一點。
4. 我的牛和肥畜都宰了,各樣都預備好了,請你們來赴婚宴
這指的是基督死後、復活、升天和聖靈澆灌之後的福音呼召,比喻無法直接提及這些,但只有在那時才能嚴格地說「各樣都預備好了」。比較哥林多前書 5:7, 8,「因為我們逾越節的羔羊基督已經被殺獻祭了。所以,我們守這節期」;也比較約翰福音 6:51,「我是從天上降下來生命的糧;人若吃這糧,就必永遠活著。我所要賜的糧就是我的肉,為世人之生命所賜的。」
5. 那些人卻不理會,各走各的路:一個到自己的田裡去,一個去做買賣
6. 其餘的人拿住王的僕人,凌辱他們
侮辱他們。
並且殺了他們
這是兩類不同的不信者:一類是單純的漠不關心;另一類是絕對的敵對——一類是輕蔑的嘲諷者;另一類是殘酷的迫害者。
7. 王聽見就大怒
這位偉大的上帝,即我們主耶穌基督的父。
就大怒
因他的兒子和他自己所受的侮辱,他曾屈尊邀請他們。
發兵
羅馬人在此被稱為上帝的軍隊,正如亞述人被稱為「他怒氣的杖」(賽 10:5),因為他們是執行上帝審判性報應的。
除滅那些兇手
他們以何等龐大的數量做到了這一點!
燒毀他們的城
啊!耶路撒冷,曾是「大君的城」(詩 48:2),甚至直到此時(太 5:35);但現在它是「他們的城」——正如我們的主在此之後一兩天,論到上帝曾長久居住的聖殿時說:「看哪,你們的家要成為荒場留給你們」(太 23:38)!比較路加福音 19:43, 44。
8. 婚宴已經預備好了,只是所請的人不配
因為那些以對待他恩典邀請的方式來侮辱他的人,怎能被認為配坐在他的席上呢?
9. 所以你們要往岔路口去
城鎮或鄉村的主要出口和通道,凡有人煙之處。
凡你們所遇見的,都請他們來赴婚宴
也就是說,就照他們原來的樣子。
10. 那些僕人就出去,到大路上,凡遇見的,不論好歹都召聚了來
也就是說,不區分公開的罪人和道德上端正的人。福音的呼召將猶太人、撒馬利亞人和外邦人都召集進來。至此,這個比喻與「大筵席」的比喻(路 14:16 等)相符。但我們這個比喻的獨特之處在於接下來的內容:
11. 王進來觀看賓客
這是對主耶穌每一位自稱門徒的無所不知的審查的莊嚴表達,憑藉此審查,他們真實的品格將來會被公開審判!
看見那裡有一個人
這表明比喻的後半部分旨在審判個人:前半部分則更代表國家性的審判。
沒有穿禮服
這裡的語言取自西番雅書 1:7, 8 中以下引人注目的經文:「你要在主耶和華面前靜默無聲,因為耶和華的日子臨近了。耶和華已經預備祭物,他已經請了他的客人。到了耶和華獻祭的日子,我必懲罰首領和王的眾子,並一切穿外邦衣服的。」東方贈送節慶禮服的習俗(參創 45:22;王下 5:22),即使沒有明確證明,在此也確實被預設了。它無疑意味著他們不是自己帶來什麼——因為那些從大路上隨意召集來的人,怎會有這樣的衣服呢?——而是他們作為合適的服裝所領受的。那會是什麼呢?除了「穿上主耶穌」,作為「耶和華我們的義」之外,還能是什麼呢?(參詩 45:13, 14)。對於那些耳中長久迴響著先知喜樂之言的人來說,這樣的語言並不陌生:「我因耶和華大大歡喜,我的心因我的上帝快樂;因他以拯救為衣給我穿上,以公義為袍給我披上,好像新郎戴上華冠,又像新婦佩戴妝飾」(賽 61:10)。
12. 朋友,你到這裡來,怎麼沒有穿禮服呢?那人就無言可答
因為他自知有罪。
13. 於是王對僕人說
執行神聖報應的天使使者(如太 13:41)。
把他的手腳捆起來
使他無法反抗。
把他丟在外面黑暗裡
參馬太福音 8:12;25:30。這個表達是強調性的——「外面的黑暗」。完全「在外面」——或者,用啟示錄 22:15 的話說,被「在外面」排除在天城之外,被排除在它歡樂的婚宴和喜慶之外——本身就夠悲傷了,更不用說其他。但他們發現自己不僅被排除在天上國度的光明、榮耀、喜樂和幸福之外,還被投入一個充滿「黑暗」及其所有恐怖的區域,這就是這裡宣告的,等待不配之人在大日所受的可怕報應。
在那裡
在那個區域和狀況中。
必要哀哭切齒
參閱 JFB 馬太福音 13:42 的注釋。
14. 因為被召的人多,選上的人少
參馬太福音 19:30。參閱 JFB 馬太福音 20:16 的注釋。
(= 馬可福音 12:13-34;路加福音 20:20-40)。
關於闡釋,請參閱 JFB 馬可福音 12:13-34 的注釋。
(= 馬可福音 12:35-37;路加福音 20:41-44)。
關於闡釋,請參閱 JFB 馬可福音 12:35-37 的注釋。
原著:A Commentary, Critical and Explanatory, on the Old and New Testaments
作者:Robert Jamieson, Andrew R. Fausset, David Brown(1871年出版,公共領域著作)
資料來源:Blue Letter Bible (blueletterbible.org)
中文翻譯版權屬本站所有者,歡迎轉傳,禁止商業使用。@2026 尼希米讀經網