1 那時,有法利賽人和文士從耶路撒冷來見耶穌,說:
2 「你的門徒為甚麼犯古人的遺傳呢?因為吃飯的時候,他們不洗手。」
3 耶穌回答說:「你們為甚麼因着你們的遺傳犯上帝的誡命呢?
4 上帝說:『當孝敬父母』;又說:『咒罵父母的,必治死他。』
5 你們倒說:『無論何人對父母說:我所當奉給你的已經作了供獻,
6 他就可以不孝敬父母。』這就是你們藉着遺傳,廢了上帝的誡命。
7 假冒為善的人哪,以賽亞指着你們說的預言是不錯的。他說:
8 這百姓用嘴唇尊敬我, 心卻遠離我;
9 他們將人的吩咐當作道理教導人, 所以拜我也是枉然。」
10 耶穌就叫了眾人來,對他們說:「你們要聽,也要明白。
11 入口的不能污穢人,出口的乃能污穢人。」
12 當時,門徒進前來對他說:「法利賽人聽見這話,不服,你知道嗎?」
13 耶穌回答說:「凡栽種的物,若不是我天父栽種的,必要拔出來。
14 任憑他們吧!他們是瞎眼領路的;若是瞎子領瞎子,兩個人都要掉在坑裏。」
15 彼得對耶穌說:「請將這比喻講給我們聽。」
16 耶穌說:「你們到如今還不明白嗎?
17 豈不知凡入口的,是運到肚子裏,又落在茅廁裏嗎?
18 惟獨出口的,是從心裏發出來的,這才污穢人。
19 因為從心裏發出來的,有惡念、凶殺、姦淫、苟合、偷盜、妄證、謗讟。
20 這都是污穢人的;至於不洗手吃飯,那卻不污穢人。」
21 耶穌離開那裏,退到泰爾、西頓的境內去。
22 有一個迦南婦人,從那地方出來,喊着說:「主啊,大衛的子孫,可憐我!我女兒被鬼附得甚苦。」
23 耶穌卻一言不答。門徒進前來,求他說:「這婦人在我們後頭喊叫,請打發她走吧。」
24 耶穌說:「我奉差遣不過是到以色列家迷失的羊那裏去。」
25 那婦人來拜他,說:「主啊,幫助我!」
26 他回答說:「不好拿兒女的餅丟給狗吃。」
27 婦人說:「主啊,不錯;但是狗也吃牠主人桌子上掉下來的碎渣兒。」
28 耶穌說:「婦人,你的信心是大的!照你所要的,給你成全了吧。」從那時候,她女兒就好了。
29 耶穌離開那地方,來到靠近加利利的海邊,就上山坐下。
30 有許多人到他那裏,帶着瘸子、瞎子、啞巴、有殘疾的,和好些別的病人,都放在他腳前;他就治好了他們。
31 甚至眾人都希奇;因為看見啞巴說話,殘疾的痊癒,瘸子行走,瞎子看見,他們就歸榮耀給以色列的上帝。
32 耶穌叫門徒來,說:「我憐憫這眾人;因為他們同我在這裏已經三天,也沒有吃的了。我不願意叫他們餓着回去,恐怕在路上困乏。」
33 門徒說:「我們在這野地,哪裏有這麼多的餅叫這許多人吃飽呢?」
34 耶穌說:「你們有多少餅?」他們說:「有七個,還有幾條小魚。」
35 他就吩咐眾人坐在地上,
36 拿着這七個餅和幾條魚,祝謝了,擘開,遞給門徒;門徒又遞給眾人。
37 眾人都吃,並且吃飽了,收拾剩下的零碎,裝滿了七個筐子。
38 吃的人,除了婦女孩子,共有四千。
39 耶穌叫眾人散去,就上船,來到馬加丹的境界。
賈米森、福塞特與布朗
馬太福音 第 15 章 注釋
馬太福音
大衛・布朗 注釋
第 15 章
Mat 15:1-20 . 關於禮儀性污穢的論述。( = 可 7:1, 23 )
本段落的時間點,是在主耶穌餵飽五千人之後,那時逾越節已近( Jhn 6:4 )——我們認為這是祂公開事奉以來的第三個逾越節,但祂沒有在耶路撒冷守節,原因如 Jhn 7:1 所述。
1. 那時,有法利賽人和文士從耶路撒冷來見耶穌——或「從耶路撒冷來的」。馬可( Mar 7:1 )說他們「從」那裡來:很可能是一個從首都特地派來監視祂的代表團。由於祂在上次逾越節沒有像他們預期的那樣去耶路撒冷,所以他們現在來找祂。「而且,」馬可說( Mar 7:2, 3 ),「他們看見祂的門徒中有人用不潔淨的手,就是沒有洗的手吃飯」——手沒有經過禮儀性的潔淨——「就指責他們。原來法利賽人和所有的猶太人,若不勤洗手」——原文直譯是「在」或「用拳頭」;這可能指用一隻手洗另一隻手——儘管有些人像我們的譯本一樣,理解為「勤奮地」、「認真地」——「就不吃飯,他們持守著長老的傳統」;他們按照傳承下來的習俗虔誠行事。「他們從市集回來」( Mar 7:4 )——「從市集之後」:在任何日常事務之後,或參加法庭之後,猶太人,正如 [WEBSTER] 和 [WILKINSON] 所指出的,在他們被羅馬人征服之後,特別容易與外邦人接觸和往來——「若不洗手,他們就不吃飯。他們還接受了許多其他的傳統,例如洗杯、洗罐、洗銅器和洗床榻」——更確切地說,是「床榻」,指用餐時使用的那種,可能只是為了禮儀目的而灑水。 「於是法利賽人和文士問祂,」
說——如下:
3. 耶穌回答說:「你們為什麼也因著你們的傳統違犯神的誡命呢?」——這指控以驚人的力量反擊:「他們違犯的傳統不過是人的,而這傳統本身就是嚴重違犯的場合,它削弱了神律法的權威。」
4. 因為神曾吩咐說:『當孝敬父母』——( Deu 5:16 )。
又說:『咒罵父母的,必被處死』——( Exd 21:17 )。
5. 你們卻說:『無論何人對父母說:我所當供奉你的,已經作了供獻』——或簡潔地說:「一份供獻!」在馬可福音( Mar 7:11 )中,是「Corban(獻禮)!」意思是任何獻給神聖用途的無血祭物或禮物。
無論你從我這裡得到什麼益處;
6. 他就可以不孝敬父母,他就可以免除責任——也就是說,父親——母親——我現在獻上的這份禮物,你確實可以從我這裡得到益處;但我已經將它獻給了虔誠的用途,因此,無論對你造成多大損失,我現在都不能將其中任何一部分轉讓。「而且,」馬可福音( Mar 7:12 )補充說,「你們就不再准許他為父母做任何事了。」將財產獻給神確實是合法且值得稱讚的,但不能以犧牲孝道為代價。
這樣,你們就因著你們的傳統,使神的誡命失效了——「因著你們的傳統」取消或廢除了它。
7. 你們這些假冒為善的人哪!以賽亞指著你們所說的預言是好的,他說——( Isa 29:13 )。
8. 這百姓用嘴唇親近我,等等——他們將人的誡命與神的誡命等同,使得他們所有的敬拜都歸於虛空——這在事奉神方面是一個意義深遠的原則。「因為,」馬可福音 7:8 補充說,「你們離棄神的誡命,持守人的傳統,例如洗罐、洗杯;你們還做許多其他類似的事。」這裡尖銳地揭露了他們眾多儀式瑣碎的本質,與「神的誡命」的莊重遵守形成對比;當我們的主說:「你們還做許多其他類似的事」時,這暗示祂只是舉了一個例子,說明當時的教士們如何惡劣地對待神聖的律法,以及他們在虔誠的面具下所表現出的貪婪本性。
10. 耶穌就叫了眾人來,對他們說——前面這段對話,雖然眾人聽見了,但卻是耶穌與那些法利賽人的吹毛求疵者之間的對話,他們的目的就是要貶低耶穌在百姓心中的地位。但耶穌制服了他們之後,轉向眾人,此時眾人已準備好全盤接受祂所說的一切,祂以令人欽佩的清晰、力量和簡潔,闡明了真正污穢的偉大原則,藉此,世上一切的束縛和良心的不安將瞬間消散,而罪惡感將只保留給偏離神聖永恆律法的情況。
你們要聽,也要明白:
11. 入口的不能污穢人,出口的乃能污穢人——這在馬可福音( Mar 7:15, 16 )中表達得更為強調,並且那裡補充說:「凡有耳可聽的,就應當聽。」正如在 Mat 13:9 中,這句屢次重複的話語似乎旨在引起人們對其所指真理之根本性和普遍性的關注。
12. 門徒進前來,對他說:「你知道法利賽人聽見這話,就生氣了嗎?」——他們發洩了他們的憤怒,或許還有威脅,但不是對我們的主本人,他們似乎已經悄悄溜走了,而是對一些門徒,門徒們將此事報告給了他們的夫子。
13. 耶穌回答說:「凡不是我天父栽種的植物,都要連根拔起。」——他們生氣了,是嗎?不必理會:他們腐敗的教導已經註定要滅亡:地上主的園子,被他們的存在困擾太久,終將被清除他們和他們那可咒詛的體系:是的,凡不是我天父,這位偉大的園丁( Jhn 15:1 )所栽種的,都將遭遇同樣的命運。
16. 耶穌說:「你們到現在還不明白嗎?」——祂真門徒在屬靈領悟上的遲鈍令救主憂傷:對其他人,祂不抱更好的期望( Mat 13:11 )。
17, 18. 你們還不明白嗎?凡入口的,等等——儘管這些話語現在已耳熟能詳,但它們一方面宣告了何等從外在事物束縛中得釋放的自由;另一方面,它們所表達的真理又是何等深刻——即沒有任何從外面進入的東西能真正污穢我們;而只有心中存在的邪惡,被允許在那裡攪動,在思想和情感中升起,並在自願行動中流露出來,才能真正污穢一個人!
19. 因為從心裡發出惡念——「惡意推論」;這裡更直接地指那些偷偷引入並逐漸建立起那醜陋的傳統體系,最終實際上廢除了道德律法不變原則的腐敗推論。但這句話的範圍遠不止於此;即心中邪惡開始活躍攪動時,所採取的最初形式是關於某些建議行動的「考慮」或「推論」。
兇殺、姦淫、淫亂、偷盜、假見證、毀謗——誹謗,無論是針對神還是人;這裡的指涉似乎是後者。馬可福音( Mar 7:22 )補充說:「貪婪」——或對更多事物的慾望;「邪惡」——這裡或許指各種形式的惡意;「詭詐、淫蕩」——指任何形式的過度或極端,儘管後來的作者將其限制為淫亂;「惡眼」——指對鄰舍的一切嫉妒、妒忌或惡意的眼神或目光;「驕傲、愚昧」——在舊約中「愚昧」的意義;即犯罪的無知,心中的愚昧。這份黑名單是何等令人震驚!
Mat 15:21-28 . 迦南婦人與她的女兒。
關於闡釋,請參閱 JF & B 對 Mr 7:24-30 的注釋。
23. 耶穌卻一言不答。門徒進前來,求他說:「請打發她走吧,因為她在我們後面喊叫。」——(另請參閱 JF & B 對 Mr 7:26 的注釋。)
Mat 15:29-39 . 醫治的神蹟——奇蹟般地餵飽四千人。
關於闡釋,請參閱 JF & B 對 Mr 7:31 的注釋;JF & B 對 Mr 8:10 的注釋。
原著:A Commentary, Critical and Explanatory, on the Old and New Testaments
作者:Robert Jamieson, Andrew R. Fausset, David Brown(1871年出版,公共領域著作)
資料來源:Blue Letter Bible (blueletterbible.org)
中文翻譯版權屬本站所有者,歡迎轉傳,禁止商業使用。@2026 尼希米讀經網