1 禍哉,那些在床上圖謀罪孽、造作奸惡的! 天一發亮,因手有能力就行出來了。
2 他們貪圖田地就佔據, 貪圖房屋便奪取; 他們欺壓人,霸佔房屋和產業。
3 所以耶和華如此說: 我籌劃災禍降與這族; 這禍在你們的頸項上不能解脫; 你們也不能昂首而行, 因為這時勢是惡的。
4 到那日,必有人向你們提起悲慘的哀歌, 譏刺說:我們全然敗落了! 耶和華將我們的分轉歸別人, 何竟使這分離開我們? 他將我們的田地分給悖逆的人。
5 所以在耶和華的會中, 你必沒有人拈鬮拉準繩。
6 他們說:你們不可說預言; 不可向這些人說預言, 不住地羞辱[我們]。
7 雅各家啊,豈可說耶和華的心不忍耐嗎? 這些事是他所行的嗎? 我-[耶和華]的言語豈不是與行動正直的人有益嗎?
8 然而,近來我的民興起如仇敵, 從那些安然經過不願打仗之人身上剝去外衣。
9 你們將我民中的婦人從安樂家中趕出, 又將我的榮耀從她們的小孩子盡行奪去。
10 你們起來去吧! 這不是你們安息之所; 因為污穢使人毀滅, 而且大大毀滅。
11 若有人心存虛假,用謊言[說]: 我要向你們預言得清酒和濃酒。 那人就必作這民的先知。
12 雅各家啊,我必要聚集你們, 必要招聚以色列剩下的人, 安置在一處,如波斯拉的羊, 又如草場上的羊群; 因為人數[眾]多就必大大喧嘩。
13 開路的在他們前面上去; 他們直闖過城門,從城門出去。 他們的王在前面行; 耶和華引導他們。
賈米森、福塞特與布朗
彌迦書 第 2 章 注釋
彌迦書
A. R. 福塞特 注釋
第 2 章
彌 2:1-13 譴責盛行的罪惡:百姓不願聽真理:他們被逐出土地是其罪惡的應得之果:然而猶大和以色列將來會被復興。
1. 圖謀……行惡……實行——他們行惡不僅是出於一時衝動,而是經過深思熟慮的設計。正如前一章譴責了違反十誡第一塊法版(對神的誡命)的罪,本章則譴責了違反第二塊法版(對人的誡命)的罪。這是一個漸進的過程:「圖謀」是邪惡意圖的構思;「行惡」(詩 58:2),或「製造」,是計劃的成熟;「實行」,或「達成」,是其執行。
因為在他們手中有能力——關於此短語,請參閱 創 31:29;箴 3:27。支配他們行為的是權力,而非公義。他們能壓迫時就壓迫;不能壓迫時,是因為他們沒有能力。
2. 平行句:「強取」對應「奪去」;「田地」和「房屋」對應「房屋」和「產業」(即一個人的土地)。
3. 攻擊這家——攻擊這個國家,特別是攻擊彌 2:1, 2 中那些墮落的人。
我圖謀降禍——這是神與猶太人行為(彌 2:1)之間一個巧妙的對比。你們「圖謀降禍」給你們的同胞;我圖謀降禍給你們。你們圖謀降禍是不義的,我則以公義的報應來圖謀降禍。
你們的頸項必不得從其中挪開——正如你們從律法中挪開一樣。我所加的軛是你們無法擺脫的。那些不願順服神「容易的軛」(太 11:29, 30)的人,將會感受到祂鐵的軛。
昂首而行——(比較 耶 6:28 的注釋)。你們將不再像現在這樣昂首闊步,因為軛將壓低你們的「頸項」。
這時候是惡的——更確切地說,「因為那時候將是一個惡時」,即被擄的時期(比較 摩 5:13;弗 5:16)。
4. 必有人用比喻攻擊你們——即,你們的一些仇敵將會這樣做,嘲諷地引用你們口中的「哀歌」,即「我們被毀壞了」等等。
發出悲哀的哀歌——字面意思是「發出哀歌中的哀歌」。希伯來文 naha, nehi, nihyah,重複表示持續而單調的哀號。
他已經改變了我百姓的分——這是對耶和華不公的指控。祂將原先分配給我們百姓作為合法產業的神聖土地轉移給其他國家(彌 1:15)。
他轉離我們,將我們的田地分給人——他轉離我們,轉向敵人,將我們的田地分給他們。加爾文(CALVIN)像旁註一樣解釋說:「他非但沒有歸還我們的領土,反而將我們的田地分給了敵人,從此以後,每個敵人都會有興趣保留他所得到的:因此我們完全失去了復興的希望。」毛雷爾(MAURER)將其翻譯為名詞:「他將我們的田地分給了一個叛逆者」,即分給了那個背叛真神、崇拜偶像的敵人。因此「背道」即「背道者」(耶 49:4)。英文譯本給出了很好的意義;在希伯來文中也完全站得住腳。
5. 所以——從彌 2:3 恢復。因為你們在彌 2:1, 2 中所描述的罪行。
你——理想的個體(彌 2:4 中的「我」),代表他所說的那個有罪的百姓。
無人為你拈鬮拉繩——無人會為你量度任何產業。
在耶和華的會中——在歸耶和華為聖的百姓中。他們因貪婪和暴力(彌 2:2)而喪失了「耶和華百姓的分」。這是神對他們抱怨不公(彌 2:4)的隱含回答。
6. 他們說:你們不可說預言——即,以色列人對真先知說,當他們宣講不受歡迎的真理時。因此,神審判性地任憑他們走自己的路:「先知們,藉著他們的職事,他們本可以免於羞辱(可恥的被擄),卻不再向他們說預言」(賽 30:10;摩 2:12;7:16)。毛雷爾(MAURER)將後一句翻譯為:「他們不應預言這樣的事」(如彌 2:3-5 中所說,這些是叛逆以色列的話);「讓他們不要說預言」;「他們從未停止侮辱」(從預言侮辱我們)。英文譯本得到平行句的支持:其中聲音和詞語的相似性暗示了神如何精確地使他們的懲罰與他們的罪相符,並
按他們自己的話來對待他們。「說預言」,字面意思是「滴下」(申 32:2;結 21:2)。
7. 雅各家啊,你這稱為雅各家的——你以這個名字自豪,卻沒有你祖先的任何精神。而且,你所承擔的名字應該提醒你,神因祂與雅各的聖約而賜予你的恩惠。
耶和華的靈是受限制的嗎?——祂的憐憫現在是否比以前更受限制,以至於祂會樂於毀滅你們(比較 詩 77:7-9;賽 59:1, 2)?
這些是祂的作為嗎?——即,這樣的威脅是祂的喜悅嗎?你們不喜歡先知的威脅(彌 2:6):但誰該受責備?不是神,因為祂喜悅賜福,而非威脅;而是你們自己(彌 2:8),是你們激怒了祂的威脅 [格羅修斯(GROTIUS)]。加爾文(CALVIN)翻譯為:「你們的行為是祂所規定的嗎?」你們誇耀自己是神特別的百姓:那麼你們的生活是否符合神的律法呢?
我的話豈不叫那行動正直的人得益處嗎?——我的話對正直人豈不是好的嗎?如果你們的道路正直,我的話就不會是威脅(比較 詩 18:26;太 11:19;約 7:17)。
8. 你們的行為並非如此,以至於我無法像對待正直人那樣對待你們。
甚至在最近——字面意思是「昨天」、「很久以前」。所以「從前」。希伯來文「昨天」(賽 30:33);「從前」,希伯來文「從昨天以來」(書 3:4)。
我的百姓起來如仇敵——即,反叛了我的誡命;也成了無辜過路人的仇敵。
袍子連同外衣——你們不滿足於外面的「外衣」,還貪婪地搶奪過路人華麗的「袍子」,這種袍子緊貼身體,垂到腳踝 [路多維庫斯·德·迪厄(LUDOVICUS DE DIEU)](太 5:40)。
如同厭惡戰爭的人——與「(我的百姓)如仇敵」形成對比。以色列對待無辜的過路人,儘管他們「厭惡戰爭」,卻像「仇敵」對待其權力下的俘虜一樣,剝奪他們的衣物作為合法的戰利品。格羅修斯(GROTIUS)翻譯為「如同從戰爭歸來的人」,即如同俘虜,戰勝者對他們擁有絕對權力。英文譯本得到對比的支持。
9. 我百姓中的婦人——即,被你們殺害的男人的寡婦(彌 2:2),你們將她們從她們所喜愛的家中趕出,並為自己佔有。
從她們的兒女——即,從寡婦的孤兒那裡。
奪去了我的榮耀——即,她們的財物和衣物,這些是神賜福給年輕人的果實,反映了神的榮耀。因此,以色列的罪不僅是搶劫,更是褻瀆。她們的性別沒有使婦女免於暴力,她們的年齡也沒有使兒童免於暴力。
直到永遠——沒有悔改。他們堅持犯罪。抵押的衣服必須在日落前歸還給窮人(出 22:26, 27);但這些人從未歸還他們不義之財。
10. 起來,你們去吧——這不是勸勉神的兒女離開一個不敬虔的世界,儘管這個情感是符合聖經的。這個世界無疑不是我們的「安息之所」,因為它被罪「玷污」了:它是我們的旅程,不是我們的產業;我們的目標,不是我們的家(林後 6:17;來 13:14)。這些命令表達了所預言的未來事件的確定性。「既然你們的行為如此(比較 彌 2:7, 8 等),我對你們的判決是不可撤銷的(彌 2:4, 5),無論你們多麼不喜歡(彌 2:6);你們這些將他人從家中和財產中趕出去的人(彌 2:2, 8, 9),必須起來,離開,並被趕出
你們自己的(彌 2:4, 5):因為這不是你們的安息之所」(民 10:33;申 12:9;詩 95:11)。迦南原是為他們在曠野勞苦之後提供安息的。但它將不再是這樣。因此,神駁斥了百姓的自信,彷彿神與他們密不可分。詩 132:14 的應許與神因以色列的罪而暫時離開他們是完全一致的。
它必毀滅你們——這地必將你們吐出,因為你們「玷污」了它(利 18:25, 28;耶 3:2;結 36:12-14)。
11. 隨從虛謊的靈——希伯來文也指「風」。「若有人自稱有默示的『靈』(結 13:3;因此『屬靈的人』,即聲稱有默示的人,何 9:7),但實際上隨從『風』(預言對靈魂無益,且虛無如風)和虛謊而行,說謊,說(你們喜歡聽的),我必預言,等等,即使這樣的人,無論他的預言多麼虛假,只要他迎合你們的願望,他就會成為你們的先知」(比較 彌 2:6;耶 5:31)。
預言……酒——即,預言有豐富的酒供應。
12. 從威脅突然轉向榮耀復興的應許。比較 何 1:9, 10 中類似的轉變。耶和華也預言將來的好事,但不像假先知那樣「預言酒和濃酒」(彌 2:11)。在我將你們擄去之後,正如我剛才威脅的,我將從那裡再次聚集你們(比較 彌 4:6, 7)。
你所有的——從巴比倫的復興是部分的。因此,這裡所指的必須是將來,當「全以色列都將得救」(羅 11:26)的時候。「巴比倫」(彌 4:10 中指明)的復興是未來復興的預表。
雅各……以色列——十個支派的王國(何 12:2)和猶大(代下 19:8;21:2, 4)。
餘民——被揀選的餘民,他們將在猶大先前的災難中倖存下來,並從中使國家煥發新生(賽 6:13;10:20-22)。
如波斯拉的羊群——一個以其肥沃牧場聞名的地區(比較 王下 3:4)。革塞紐斯(GESENIUS)將波斯拉翻譯為「羊圈」。但這樣一來就會有贅述,除非下一句翻譯為「在他們的牧場中」。英文譯本更受希伯來文支持。
13. 衝破的——耶和華彌賽亞,祂衝破一切阻礙他們復興的障礙:不像以前那樣衝破來毀滅他們,因為他們犯了過犯(出 19:22;士 21:15),而是為他們衝破一條道路,穿過他們的敵人。
他們——歸回的以色列人和猶太人。
穿過城門——即,穿過他們曾被囚禁的敵人城市的城門。因此,復活的意象(何 13:14)代表了以色列的復興。
他們的王——「衝破的」,特別是「他們的王」(何 3:5;太 27:37)。
在他們前面行——正如他們出埃及時所行的(出 13:21;申 1:30, 33)。
耶和華在他們頭上——耶和華在他們前面(賽 52:12)。這裡指的是彌賽亞,即三位一體中的第二位(比較 出 23:20;33:14;賽 63:9)。
原著:A Commentary, Critical and Explanatory, on the Old and New Testaments
作者:Robert Jamieson, Andrew R. Fausset, David Brown(1871年出版,公共領域著作)
資料來源:Blue Letter Bible (blueletterbible.org)
中文翻譯版權屬本站所有者,歡迎轉傳,禁止商業使用。@2026 尼希米讀經網