賈米森-福塞特-布朗(JFB)聖經注釋|以西結書 第四十五章

Jamieson, Fausset & Brown Commentary
第四十五章

合和本 以西結書 第45章

1 你們拈鬮分地為業,要獻上一分給耶和華為聖供地,長二萬五千[肘],寬一萬[肘]。這分以內,四圍都為聖地。

2 其中有作為聖所之地,[長]五百[肘],[寬]五百[肘],四面見方。四圍再有五十肘為郊野之地。

3 要以肘為度量地,長二萬五千[肘],寬一萬[肘]。其中有聖所,是至聖的。

4 這是全地的一分聖地,要歸與供聖所職事的祭司,就是親近事奉耶和華的,作為他們房屋之地與聖所之聖地。

5 又有一分,長二萬五千[肘],寬一萬[肘],要歸與在殿中供職的利未人,作為二十間房屋之業。

6 也要分定屬城的地業,寬五千[肘],長二萬五千[肘],挨着那分聖供地,要歸以色列全家。

7 歸王[之地]要在聖供地和屬城之地的兩旁,就是聖供地和屬城之地的旁邊,西至西頭,東至東頭,從西到東,其長與[每支派的]分一樣。

8 這地在以色列中必歸王為業。我所立的王必不再欺壓我的民,卻要按支派將地分給以色列家。

9 主耶和華如此說:「以色列的王啊,你們應當知足,要除掉強暴和搶奪的事,施行公平和公義,不再勒索我的民。這是主耶和華說的。

10 「你們要用公道天平、公道伊法、公道罷特。

11 伊法與罷特大小要一樣。罷特可盛賀梅珥十分之一,伊法也可盛賀梅珥十分之一,都以賀梅珥的大小為準。

12 舍客勒是二十季拉;二十舍客勒,二十五舍客勒,十五舍客勒,為你們的彌那。

13 「你們當獻的供物乃是這樣:一賀梅珥麥子要獻伊法六分之一;一賀梅珥大麥要獻伊法六分之一。

14 你們獻所分定的油,按油的罷特,一柯珥油要獻罷特十分之一(原來十罷特就是一賀梅珥)。

15 從以色列滋潤的草場上每二百羊中,要獻一隻羊羔。這都可作素祭、燔祭、平安祭,為民贖罪。這是主耶和華說的。

16 此地的民都要奉上這供物給以色列中的王。

17 王的本分是在節期、月朔、安息日,就是以色列家一切的節期,奉上燔祭、素祭、奠祭。他要預備贖罪祭、素祭、燔祭,和平安祭,為以色列家贖罪。」

18 主耶和華如此說:「正[月]初一[日],你要取無殘疾的公牛犢,潔淨聖所。

19 祭司要取些贖罪祭牲的血,抹在殿的門柱上和壇磴臺的四角上,並內院的門框上。

20 本月初七日也要為誤犯罪的和愚蒙犯罪的如此行,為殿贖罪。

21 「正月十四日,你們要守逾越節,守節七日,要吃無酵餅。

22 當日,王要為自己和國內的眾民預備一隻公牛作贖罪祭。

23 這節的七日,每日他要為耶和華預備無殘疾的公牛七隻、公綿羊七隻為燔祭。每日又要預備公山羊一隻為贖罪祭。

24 他也要預備素祭,就是為一隻公牛同獻一伊法[細麵],為一隻公綿羊同獻一伊法[細麵],每一伊法[細麵]加油一欣。

25 七月十五日守節的時候,七日他都要如此行,照[逾越節的]贖罪祭、燔祭、素祭,和油的條例一樣。」

JFB 聖經注釋|以西結書 第 45 章

賈米森、福塞特、布朗
以西結書 第 45 章 注釋

先知以西結書
A. R. 福塞特 注釋
第 45 章

聖所、城市和君王的土地分配

1. 獻上供物——源自希伯來文詞根,意為「舉起」或「抬高」;當向神獻上任何東西時,獻祭者會舉手。各支派的特別領土劃分記載於第四十七章和第四十八章。這裡只將耶和華的份細分為三個部分:(1) 聖所的份 (結 45:2, 3);(2) 祭司的份 (結 45:4);(3) 利未人的份 (結 45:5)。比較 結 48:8-13。

兩萬五千蘆葦——英文譯本正確地補足了省略的部分(比較 注釋,見 結 42:16 的 JFB 注釋)。因此,在 結 45:2 中提到了「肘」,而不是這裡,這意味著只有在那裡才指「肘」。如果每根蘆葦長十二英尺,那麼整個區域將是一個邊長六十英里的正方形。整個形成一個正方形,象徵著社群的穩定和各階層的和諧。「聖地的一份」(結 45:1)包括了整個長度,但只有寬度的五分之二。外部領土的分配與聖所內部更神聖的安排相協調。不應給予壓迫的空間(見 結 45:8),所有人都獲得了充足的供應,滿足他們的需求和舒適。所有人都將在沒有約束或爭執的情況下相互合作。

7. 君王的產業將由兩部分組成,一部分在聖地的西邊,另一部分在東邊。君王作為聖潔社群的首領,與聖所有著最密切的聯繫;因此,他的產業必須在兩側都與那特別屬於主的產業相鄰 [FAIRBAIRN]。

12. 當迦勒底人摧毀聖殿時,標準的重量單位也隨之失落。謝克勒(二十、二十五、十五)的三重列舉可能指的是不同價值的硬幣,分別代表若干謝克勒,三者合計構成一個瑪哪。通過將這些硬幣與瑪哪一起稱重,可以檢測它們各自的重量是否正確:總共六十謝克勒,其中一枚硬幣佔總數的四分之一(十五謝克勒),另一枚佔三分之一(二十謝克勒),還有一枚佔三分之一又十二分之一(二十五謝克勒)[MENOCHIUS]。七十士譯本(LXX)讀作:「五十謝克勒將是你的瑪哪。」

13-15. 在這些供物中,種類與數量之間的關係呈現出遞進:穀物是十分之一的六分之一,即指定數量的六十分之一;油是十分之一的十分之一,即百分之一;羊群是每兩百隻中取一隻。

18. 這一年將以獻祭禮儀開始,這在利未律法中並未提及;但在第二聖殿的獻殿節中,這是一個預表,該節日慶祝猶大·馬加比在安提阿哥玷污聖殿後對其進行的潔淨。

20. 為那無知的人——指因無知而犯的罪(利 4:2, 13, 27)。

21. 作為一項新的莊嚴禮儀,獻祭節將為逾越節做準備;因此,逾越節本身的獻祭將與摩西律法中的不同。每日的燔祭不再是一隻公羊和七隻羔羊,而是七隻公牛和七隻公羊。同樣,住棚節雖然有自己的獻祭,且隨著節期日子的推進而減少,但這裡卻規定與逾越節相同。這暗示著律法的字面意義將讓位於其精神,猶太教的這些外在儀式本身沒有內在功效,而是象徵著彌賽亞國度的屬靈真理,例如其所應具備的完全聖潔。比較 林前 5:7, 8,關於我們的屬靈「逾越節」,其中,在主的晚餐中,我們藉著信心領受基督,並伴隨著「誠實和真理的無酵餅」。字面上的條例,雖然不奴隸般地受制於律法的字面意義,但將闡明彌賽亞國度的普世和永恆真理。

信仰問答 — JFB 聖經注釋
信仰問答