1 耶和華的話臨到我說:
2 「人子啊,你要面向以色列的眾山說預言,
3 說:以色列的眾山哪,要聽主耶和華的話。主耶和華對大山、小岡、水溝、山谷如此說:我必使刀劍臨到你們,也必毀滅你們的邱壇。
4 你們的祭壇必然荒涼,你們的日像必被打碎。我要使你們被殺的人倒在你們的偶像面前;
5 我也要將以色列人的屍首放在他們的偶像面前,將你們的骸骨拋散在你們祭壇的四圍。
6 在你們一切的住處,城邑要變為荒場,邱壇必然淒涼,使你們的祭壇荒廢,將你們的偶像打碎。你們的日像被砍倒,你們的工作被毀滅。
7 被殺的人必倒在你們中間,你們就知道我是耶和華。
8 「你們分散在各國的時候,我必在列邦中使你們有剩下脫離刀劍的人。
9 那脫離[刀劍]的人必在所擄到的各國中記念我,為他們心中何等傷破,是因他們起淫心,遠離我,眼對偶像行邪淫。他們因行一切可憎的惡事,必厭惡自己。
10 他們必知道我是耶和華;我說要使這災禍臨到他們身上,並非空話。
11 「主耶和華如此說:你當拍手頓足,說:哀哉!以色列家行這一切可憎的惡事,他們必倒在刀劍、饑荒、瘟疫之下。
12 在遠處的,必遭瘟疫而死;在近處的,必倒在刀劍之下;那存留被圍困的,必因饑荒而死;我必這樣在他們身上成就我怒中所定的。
13 他們被殺的人[倒在]他們祭壇四圍的偶像中,就是各高岡、各山頂、各青翠樹下、各茂密的橡樹下,乃是他們獻馨香的祭牲給一切偶像的地方。那時,他們就知道我是耶和華。
14 我必伸手攻擊他們,使他們的地從曠野到第伯拉他一切住處極其荒涼,他們就知道我是耶和華。」
賈米森、福塞特與布朗
以西結書第 6 章注釋
先知以西結書
A. R. 福塞特注釋
第 6 章
以西結書 6:1-14。同一主題的延續。
2. 以色列的眾山——即泛指巴勒斯坦的眾山。這裡以擬人化的方式向山說話,暗示以色列人已無可救藥,不值得再向他們呼籲;正如先知奉差遣去見耶羅波安時,不屑向君王說話,卻向祭壇說話(列王紀上 13:2)。這裡特別提到山,因為那是猶太人在「高處」行偶像崇拜的場所(以西結書 6:3;利未記 26:30)。
3. 河流——字面意思是「洪水的河道」。河流常是偶像崇拜的場所和對象。
4. 偶像——這個詞源自希伯來文的一個詞根,意為「發熱」,暗示以色列人對偶像崇拜的狂熱[加爾文]。另有譯為「日頭偶像」;以西結書 6:6 亦同(參見列王紀下 23:11;歷代志下 34:4;以賽亞書 17:8,旁注)。
將你們被殺的人拋在你們的偶像面前——他們在患難之日所信靠的愚昧對象,將見證他們的毀滅。
5. 屍體……在……偶像面前——如此用你們這些敬拜者的死人骨頭,玷污了在你們看來如此神聖的偶像。
6. 你們的作為——不是你們所認為的神,而只是人手所造之物(以賽亞書 40:18-20)。
7. 你們就知道我是耶和華——而不是你們的偶像,那些主宰。你們將認識我,我是全能的罪惡懲罰者。
8. 減輕了他們極端嚴厲的懲罰;然而,他們的生活仍將是悲慘的,並與流亡相連(以西結書 5:2, 12;12:16;14:22;耶利米書 44:28)。
9. 你們中間逃脫的人必記念我——上帝懲罰的目的最終將藉著在他們裡面產生真正的悔改而實現。這在巴比倫被擄以來,偶像崇拜從猶太人中徹底根除一事上,部分地發生了。但他們仍需為他們最大的罪,即釘死彌賽亞而悔改;因此,他們完全的悔改是將來的,是在經歷了數世紀的試煉之後,以撒迦利亞書 10:9;13:8, 9;14:1-4, 11 所預言的試煉為終結。「他們在遠方之地必記念我」(以西結書 7:16;申命記 30:1-8)。
我因他們行淫的心而破碎**——費爾貝恩(FAIRBAIRN)主動地翻譯為「我將破碎」他們行淫的心;英文譯本較佳。在流亡中,他們將記念我忍耐他們多久,但最終被迫懲罰,因為我因他們絕望的(民數記 15:39)屬靈淫亂而「破碎」(我的長久忍耐已耗盡)[加爾文](詩篇 78:40;以賽亞書 7:13;43:24;63:10)。
厭惡自己**——(利未記 26:39-45;約伯記 42:6)。他們不會等待別人來定他們的罪,而是會定自己的罪(以西結書 20:43;36:31;約伯記 42:6;哥林多前書 11:31)。
11. 姿態生動地向聽眾展示即將降臨的災難之巨大。因以色列的惡行而憤怒,向猶大伸出手,彷彿要「擊打」,並「跺腳」,用腳抖掉塵土,作為上帝將「伸手攻擊他們」,並踐踏他們的記號(以西結書 6:14;21:14)。
12. 遠離的——即遠離敵人的人;那些在遙遠流亡中不懼怕任何災禍的人。
留下的——留在城裡的人;沒有被擄走,也沒有逃到鄉下。與「近處的」不同,後者指城外那些在敵人「刀劍」可及範圍內的人,因此被刀劍所殺;而不是像那些留在城裡的人那樣因「饑荒」而死。
14. 底伯拉**——底伯拉他音的另一種形式,是摩押的一座城(民數記 33:46;耶利米書 48:22),位於死海東南附近,那裡是阿拉伯沙漠。
原著:A Commentary, Critical and Explanatory, on the Old and New Testaments
作者:Robert Jamieson, Andrew R. Fausset, David Brown(1871年出版,公共領域著作)
資料來源:Blue Letter Bible (blueletterbible.org)
中文翻譯版權屬本站所有者,歡迎轉傳,禁止商業使用。@2026 尼希米讀經網