賈米森-福塞特-布朗(JFB)聖經注釋|以賽亞書 第三十五章

Jamieson, Fausset & Brown Commentary
第三十五章

合和本 以賽亞書 第35章

1 曠野和乾旱之地必然歡喜; 沙漠也必快樂; 又像玫瑰開花,

2 必開花繁盛, 樂上加樂,而且歡呼。 黎巴嫩的榮耀, 並迦密與沙崙的華美,必賜給它。 人必看見耶和華的榮耀, 我們上帝的華美。

3 你們要使軟弱的手堅壯, 無力的膝穩固。

4 對膽怯的人說: 你們要剛強,不要懼怕。 看哪,你們的上帝必來報仇, 必來施行極大的報應; 他必來拯救你們。

5 那時,瞎子的眼必睜開; 聾子的耳必開通。

6 那時,瘸子必跳躍像鹿; 啞巴的舌頭必能歌唱。 在曠野必有水發出; 在沙漠必有河湧流。

7 發光的沙要變為水池; 乾渴之地要變為泉源。 在野狗躺臥之處, 必有青草、蘆葦,和蒲草。

8 在那裏必有一條大道, 稱為聖路。 污穢人不得經過, 必專為贖民行走; 行路的人雖愚昧, 也不致失迷。

9 在那裏必沒有獅子, 猛獸也不登這路; 在那裏都遇不見, 只有贖民在那裏行走。

10 並且耶和華救贖的民必歸回, 歌唱來到錫安; 永樂必歸到他們的頭上; 他們必得着歡喜快樂, 憂愁歎息盡都逃避。

JFB 聖經注釋|以賽亞書 第 35 章

賈米森、福塞特、布朗
以賽亞書 第 35 章注釋

先知以賽亞書
A. R. 福塞特注釋
第 35 章

以賽亞書 35:1-10:第三十四章預言的延續。

請參閱賈米森、福塞特、布朗對以賽亞書 34:1 的介紹。

1. 曠野——字面意思是「乾旱之地」,沒有水源。這裡指的是道德上的曠野。

為他們——即,因著前一章預言中對仇敵施加的懲罰;本章所闡述的祝福可能也包含在喜樂的原因中(賽 55:12)。

玫瑰——更確切地說,是「秋水仙」,一種帶有球莖的秋季花卉;敘利亞譯本亦同。

2. 黎巴嫩的榮耀——其裝飾,即其香柏樹(賽 10:34)。

迦密的華美——即其美麗。

沙崙——以其肥沃而聞名。

看見……耶和華的榮耀……華美——(賽 40:5, 9)。雖然那既無「榮耀」也無「華美」的曠野將被「賜予」這兩者,但所有的「榮耀」和「華美」都將歸於主,而不是歸於被轉化的曠野(太 5:16)。

3. 堅固……手……穩定……膝——希伯來文的「堅固」指的是手掌握和有力地抓住事物的力量;「穩定」指的是人站穩腳跟,不被他人動搖的堅定性 [MAURER]。藉著所應許的祝福,鼓勵那些現在灰心喪志的猶太人。

4. 膽怯——邊註作「急躁」;即,心因激動而顫抖。

帶著——希伯來文比英文譯本更有力:「神必來,報仇!甚至神,必施報應!」意思相同。

5, 6. 這些話語是比喻性的,描述了從亞述和巴比倫得蒙拯救時所感受到的喜樂;在彌賽亞時代及其神蹟的對型(預表應驗)中,這些話語是字面上的真實(參閱邊註,太 11:5;路 7:2;約一 5, 8;徒 3:2)。

6. 跳躍——字面意思是「成就」(徒 3:8;14:10)。

歌唱——歡樂的感恩。

在……曠野……水——(賽 41:18)。

7. 乾旱之地——更確切地說,「海市蜃樓(希伯來文 Sharab,『太陽的熱』)將變成一個(真實的)湖泊。」正午時分,太陽光線在灼熱的沙地上折射,呈現出湖水的景象,常常欺騙口渴的旅人(比較耶 2:13;賽 41:18)。

——更確切地說,是「豺狼」。

——即,每隻豺狼。

——更確切地說,「一個蘆葦等的居所或容器」(蘆葦只在有水的地方生長,伯 8:11)。曾經沒有水的地方,將會水流豐沛。

8. 大道——這種高架路(從希伯來文詞根「堆積」而來)是用於軍隊行進的;山谷被填平,山丘和其他障礙物被移除(賽 62:10;比較賽 40:3, 4)。

聖潔之路——希伯來語法,意為「聖潔的道路」。霍斯利(HORSLEY)譯為「聖者的道路」;但隨後的詞語和以賽亞書 35:10 表明,這是引導蒙救贖者返回耶路撒冷(包括字面和屬天的耶路撒冷)的道路(賽 52:1;珥 3:17;啟 21:27);然而,基督在祂再來時將是這條道路的引導者,因此它被稱為「耶和華的道路」(賽 40:3;瑪 3:1)。

這路必為那些行路的人——更確切地說,「祂(聖者)必與他們同行在路上」[HORSLEY]。

雖是愚昧人——更確切地說,「而且(甚至)愚昧人」,即,單純的人也不會迷失,因為「祂必與他們同在」(太 11:25;林前 1:26-28)。

9. 沒有獅子——在返回猶大的曠野路上,可能會遇到野獸,但不必懼怕。一切危險都將遠離歸回的百姓(賽 11:6-9;結 34:25;何 2:18)。在屬靈層面,比較箴 3:17。

10. 這些話語:字面上適用於從巴比倫歸回;比喻性地、更充分地適用於字面和屬靈以色列的完全救贖。

歡樂在……頭上——(詩 126:2)。喜樂顯現在他們的臉上。有些人認為這暗示了在公共節慶時將油「倒在頭上」或佩戴花環的習俗(傳 9:8)。

信仰問答 — JFB 聖經注釋
信仰問答