1 當那日,在猶大地人必唱這歌[說]: 我們有堅固的城。 耶和華要將救恩定為城牆,為外郭。
2 敞開城門, 使守信的義民得以進入。
3 堅心倚賴[你的], 你必保守他十分平安, 因為他倚靠你。
4 你們當倚靠耶和華直到永遠, 因為耶和華是永久的磐石。
5 他使住高處的與高城一併敗落, 將城拆毀,拆平,直到塵埃,
6 要被腳踐踏, 就是被困苦人的腳和窮乏人的腳踐踏。
7 義人的道是正直的; 你為正直的[主],必修平義人的路。
8 耶和華啊,我們在你行審判的路上等候你; 我們心裏所羨慕的是你的名, 就是你那可記念的[名]。
9 夜間,我心中羨慕你; 我裏面的靈切切尋求你。 因為你在世上行審判的時候, 地上的居民就學習公義。
10 以恩惠待惡人, 他仍不學習公義; 在正直的地上,他必行事不義, 也不注意耶和華的威嚴。
11 耶和華啊,你的手高舉, 他們仍然不看; 卻要看你為百姓發的熱心,因而抱愧, 並且有火燒滅你的敵人。
12 耶和華啊,你必派定我們得平安, 因為我們所做的事都是你給我們成就的。
13 耶和華-我們的上帝啊, 在你以外曾有別的主管轄我們, 但我們專要倚靠你,提你的名。
14 他們死了,必不能再活; 他們去世,必不能再起; 因為你刑罰他們,毀滅他們, 他們的名號就全然消滅。
15 耶和華啊,你增添國民, 你增添國民; 你得了榮耀, 又擴張地的四境。
16 耶和華啊,他們在急難中尋求你; 你的懲罰臨到他們身上, 他們就傾心吐膽禱告你。
17 婦人懷孕,臨產疼痛, 在痛苦之中喊叫; 耶和華啊,我們在你面前也是如此。
18 我們也曾懷孕疼痛, 所產的竟像風一樣。 我們在地上未曾行甚麼拯救的事; 世上的居民也未曾敗落。
19 死人要復活, 屍首要興起。 睡在塵埃的啊,要醒起歌唱! 因你的甘露[好像]菜蔬上的甘露, 地也要交出死人來。
20 我的百姓啊,你們要來進入內室, 關上門,隱藏片時, 等到忿怒過去。
21 因為耶和華從他的居所出來, 要刑罰地上居民的罪孽。 地也必露出其中的血, 不再掩蓋被殺的人。
賈米森、福塞特、布朗
以賽亞書第 26 章注釋
以賽亞書
A. R. 福塞特注釋
第 26 章
正如第 25 章描述了背道派系的傾覆,本章則以一座堅固設防的城市為喻,描述了忠信者的平安。
1. 堅固的城——耶路撒冷,因耶和華的保護而堅固:這是新耶路撒冷的預表(詩 48:1-3),與不敬虔仇敵的傾覆形成對比(賽 26:4-7, 12-14;啟 22:2, 10-12 等)。
救恩作城牆——(賽 60:18;耶 3:23;亞 2:5)。[MAURER] 翻譯為:「耶和華使祂的幫助作為城牆」(賽 33:20, 21 等)。
城垣——指城牆外圍的壕溝和土方工事。
2. 歸回的百姓向耶路撒冷城門的呼喚(天城之預表,來 12:22);(詩 24:7, 9;118:19)。對型(啟 22:14;21:25, 27)。
公義的國民——指在被擄期間沒有背道的國民。[HORSLEY] 翻譯為:「公義者的國民」,即猶太人。
3. 心意堅定——(詩 112:7, 8)。儘管外有試煉的風暴肆虐,耶穌仍能在你心中創造「完全的平安」(賽 57:19;可 4:39);如同一個城市,雖外有圍困,內有強大駐軍堅守(腓 4:7)。「保守」字面意思是「像駐軍一樣守衛」。[HORSLEY] 翻譯為:(神的)「工作」(希伯來文可能不是指「心意」,而是「被造之物」,弗 2:10),因此「不斷地蒙扶持」;或者「(被你)塑造並扶持,你必保守(它,即公義的國民)在永遠的平安中」。
4. 主耶和華——希伯來文是 Jah, Jehovah。這兩個名字的結合,最高程度地表達了神不變的愛和能力(比較詩 68:4)。這段經文,以及賽 12:2;出 6:3;詩 83:18,是英文譯本保留原文 JEHOVAH 的四處經文。[MAURER] 翻譯為:「因為 JAH(永恆不變者,出 3:14)是 JEHOVAH,萬古的磐石」(比較賽 45:17;申 32:15;撒上 2:2)。
5. 高傲的城——巴比倫;代表歷代以來神百姓仇敵的堅固營壘(賽 25:2, 12;13:14)。
6. 貧窮人——(賽 25:4),指曾受苦的猶太被擄者。「腳要踐踏」是比喻,指因神仇敵的傾倒而歡欣(啟 18:20)。
7. 公義——更確切地說,「是正直的」,即被神引導至一個昌盛的結局,儘管在此期間他們經歷許多苦難(如猶太流亡者);上下文要求此義(詩 34:19;箴 3:6;11:5),[MAURER]:因此「道路」指神對義人的作為(詩 37:23)。
至為正直——(申 32:4)。
你修平——(撒上 2:3;箴 5:21)。更確切地說,「你使之平坦」([MAURER]),除去一切障礙(賽 40:3, 4)。
8. 你判斷的道路——我們等候你懲罰仇敵的行動(賽 26:9, 10)[MAURER]。[HORSLEY] 翻譯賽 26:7, 8 為:「公義者的道路是完全平坦的;一條平坦的道路你必為公義者修平,就是你律法的道路,哦,耶和華。我們等候你。」
名號……紀念——神所顯明的品格,藉此祂將被紀念(賽 64:5;出 3:15)。
9. 我心裡……我——字面意思是「我……我的靈魂」,同位語;忠信的猶太人在此個別發言。仇敵的傾覆和猶太人的復興,將在後者和所有神百姓的禱告之後發生(賽 62:1-4, 6, 7;詩 102:13-17)。
夜間——(詩 63:6;歌 3:1)。
世上……學習……公義——指審判後所剩餘的人(詩 58:10, 11;亞 14:16)。
10. 公義——更確切地說,如賽 26:7 所述,「昌盛」,與平行句中的「恩惠」相對應,並與「地上的判斷」(賽 26:9)形成對比;當昌盛臨到惡人與義人時,「他就不學習公義」,因此必須降下判斷,使他「學習」公義[MAURER]。
11. 舉起——為要懲罰神百姓的仇敵。那些不願看見的人,將會付出代價地「看見」(賽 5:12)。
他們對百姓的嫉妒——即「你的百姓」。[LOWTH] 翻譯為:「他們必羞愧地看見你為你百姓所發的熱心。」
仇敵的火——即你的仇敵所註定的火(賽 9:18)。
12. 平安——神的恩惠,包括一切屬世和屬靈的福分,與他們先前的試煉相對(詩 138:8)。
13. 別的主——指屬世的;異教君王(代下 12:8;28:5, 6),尼布甲尼撒等。也指屬靈的,偶像和私慾(羅 6:16-18)。
唯獨藉著你——我們再次敬拜你為我們的主,這唯獨是因著你[MAURER]。「(我們是)唯獨你的,我們必稱頌你的名」[HORSLEY]。苦難的成聖作用(詩 71:16;119:67, 71)。
14. 他們——指「別的主」或暴君(賽 26:13)。
不得再活——即不再復活。
死了的人——希伯來文 Rephaim;指在陰間無力的人(賽 14:9, 10)。
因此——即,既然如此。比較「因此」(創 18:5;19:8)。
15. 你增添——預言性的過去式(賽 9:3)。
你使……遠離……地極——更確切地說,「你已將地的所有邊界大大擴展」[VITRINGA]。
16. 尋求——尋找。
傾吐——(詩 62:8),如同器皿倒空所有內容。
禱告——字面意思是「低聲的禱告」,旁註為「秘密的嘆息」向神求助(比較耶 13:17;申 8:16)。
17. 這是痛苦伴隨期待的景象,隨後將是喜樂,使痛苦完全被遺忘。錫安期待得救,看似徒勞,實則將被榮耀地拯救(彌 4:9, 10-13;5:1-3;約 16:21, 22)。
18. 生產的卻是風——[MICHAELIS] 將此解釋為氣腫病。更確切地說,「風」是徒勞努力的比喻。「我們」與「你的」、「我的」(賽 26:19)形成對比,我們徒勞嘗試的,神必成就。
未曾在地上行拯救——字面意思是「這地(猶大)未曾成為安全」,即未曾成為脫離仇敵的安全之地。
世上居民也未曾生出——「世界」整體與「這地」(即猶大)形成對比。與神之城為敵的世界尚未被征服。但 [MAURER] 根據阿拉伯語習語解釋「生出」,指嬰兒出生時被稱為「落下」;「世上的居民(以色列,賽 24:4;而非普遍意義上的世界)尚未出生」;即國家仍荒涼,尚未有人居住。
19. 與賽 26:14 形成對比,「他們(以色列的仇敵)不得再活」;「你的(耶和華的)死人(猶太人)必復活」,即,首先,被復興,屬靈上(賽 54:1-3),民事和國家上(賽 26:15);而你的仇敵則不然;最終,在預言最充分的範圍內,指字面上的復活(結 37:1-14;但 12:2)。
與我的屍首一同——更確切地說,「我的屍首」,或「屍首們」(擬人化的猶太民族,曾屬靈上和民事上死亡;或國家,作為父母,談論她孩子們的個別屍體,參閱 JFB 賽 26:9 的「我」、「我的」):耶和華的「死人」和「我的死人」是同一回事[HORSLEY]。然而,由於耶穌是以色列的對型(太 2:15),英文譯本給出了一個真實的意義,也是預言最終所預期的:基督的屍體復活是耶和華百姓(所有,特別是信徒,屬靈的以色列人)也將復活的源頭(林前 15:20-22)。
醒起——(弗 5:14),屬靈上。
在塵土中——俯伏在地,死亡,屬靈上和國家上;也指字面上的(賽 25:12;47:1)。
甘露——在東方豐沛降下,多少彌補了雨水的不足(何 14:5)。
地要交出死人——即將他們再次帶到生命中。
20. 進入你的內室——當神將要向不敬虔者施行報應時,聖徒將被祂關在安全之地,如同挪亞一家在洪水之日被關在方舟裡(創 7:16),也如同以色列人被吩咐在擊殺埃及長子的夜晚不可出門(出 12:22, 23;詩 31:20;83:3)。聖徒應當平靜而自信地等待結果(出 14:13, 14)。
21. (彌 1:3;猶 1:14)。
顯露……血——(創 4:10, 11;伯 16:18;結 24:7, 8)。所有無辜流的血,以及所有其他看似長期逍遙法外的不義之事,那時都將得到報應(啟 16:6)。
原著:A Commentary, Critical and Explanatory, on the Old and New Testaments
作者:Robert Jamieson, Andrew R. Fausset, David Brown(1871年出版,公共領域著作)
資料來源:Blue Letter Bible (blueletterbible.org)
中文翻譯版權屬本站所有者,歡迎轉傳,禁止商業使用。@2026 尼希米讀經網