賈米森-福塞特-布朗(JFB)聖經注釋|以賽亞書 第三章

Jamieson, Fausset & Brown Commentary
第三章

合和本 以賽亞書 第3章

1 主-萬軍之耶和華從耶路撒冷和猶大, 除掉眾人所倚靠的,所仗賴的, 就是所倚靠的糧,所仗賴的水;

2 除掉勇士和戰士, 審判官和先知, 占卜的和長老,

3 五十夫長和尊貴人, 謀士和有巧藝的, 以及妙行法術的。

4 [主說]:我必使孩童作他們的首領, 使嬰孩轄管他們。

5 百姓要彼此欺壓; 各人受鄰舍的欺壓。 少年人必侮慢老年人; 卑賤人必侮慢尊貴人。

6 人在父家拉住弟兄,[說]: 你有衣服,可以作我們的官長。 這敗落的事歸在你手下吧!

7 那時,他必揚聲說: 我不作醫治你們的人; 因我家中沒有糧食,也沒有衣服, 你們不可立我作百姓的官長。

8 耶路撒冷敗落, 猶大傾倒; 因為他們的舌頭和行為與耶和華反對, 惹了他榮光的眼目。

9 他們的面色證明自己的不正; 他們述說自己的罪惡,並不隱瞞, 好像所多瑪一樣。 他們有禍了!因為作惡自害。

10 你們要論義人說:他必享福樂, 因為要吃自己行為所結的果子。

11 惡人有禍了!他必遭災難! 因為要照自己手所行的受報應。

12 至於我的百姓, 孩童欺壓他們, 婦女轄管他們。 我的百姓啊,引導你的使你走錯, 並毀壞你所行的道路。

13 耶和華起來辯論, 站着審判眾民。

14 耶和華必審問他民中的長老和首領,[說]: 吃盡葡萄園果子的就是你們; 向貧窮人所奪的都在你們家中。

15 主-萬軍之耶和華說: 你們為何壓制我的百姓, 搓磨貧窮人的臉呢?

16 耶和華又說: 因為錫安的女子狂傲, 行走挺項,賣弄眼目, 俏步徐行,腳下玎璫,

17 所以,主必使錫安的女子頭長禿瘡; 耶和華又使她們赤露下體。

18 到那日,主必除掉她們華美的腳釧、髮網、月牙圈、

19 耳環、手鐲、蒙臉的帕子、

20 華冠、足鍊、華帶、香盒、符囊、

21 戒指、鼻環、

22 吉服、外套、雲肩、荷包、

23 手鏡、細麻衣、裹頭巾、蒙身的帕子。

24 必有臭爛代替馨香, 繩子代替腰帶, 光禿代替美髮, 麻衣繫腰代替華服, 烙傷代替美容。

25 你的男丁必倒在刀下; 你的勇士必死在陣上。

26 錫安的城門必悲傷、哀號; 她必荒涼坐在地上。

JFB 聖經注釋|以賽亞書 第 3 章

賈米森、福塞特、布朗
以賽亞書第 3 章注釋

先知以賽亞書
A. R. 福塞特注釋
第 3 章

賽 3:1-26
1. 因為——接續賽 2:22。

萬軍之主——因此祂有能力成就祂所說的。

——現在式表示未來,表明成就的確定性。

倚靠……杖——希伯來文是同一個詞,一個是陽性,一個是陰性,這是阿拉伯語的一種慣用語,指各種支持。這與之前奢華的生活(賽 2:7)形成了何等大的反差!這在尼布甲尼撒圍城和後來提多圍城時應驗了(耶 37:21;38:9)。

2. 應驗了(王下 24:14)。

有智慧的——希伯來文常指「占卜者」(申 18:10-14);因此,這意味著他們所倚靠的占卜者在那日將會失敗。這個詞也用於好的意義(箴 16:10),猶太人從這段經文解釋為「君王」;以色列長期以來一直「沒有」君王(何 3:4)。

年老的——年長且有經驗的(王上 12:6-8)。
3. 五十夫長——不僅千夫長和百夫長,甚至五十夫長也將失敗。

尊貴的——字面意思是「儀態莊重的人」。

巧匠——技藝精湛的。在圍城和隨後的國家荒涼中,工匠的業務將停滯不前;工匠在一個國家的保障中並非微不足道的「支柱」。

能言的——更確切地說,如拉丁通行本(Vulgate)所譯,「善於低語的」,即咒語(詩 58:5)。參見下文賽 8:19;關於「有智慧的」,請參閱賽 3:2 的 JFB 注釋。
4. 孩童——指治理能力;與「年老的」形成對比(參見賽 3:12;傳 10:16)。

嬰孩——指作戰能力;與「勇士」和「戰士」形成對比。

5. 在這些無能的統治者之下所導致的無政府狀態(賽 3:4);彼此之間不公正的勒索;對尊敬形式的侵犯(利 19:32)。

卑賤的——出身低微的。比較「末世」的標誌(提後 3:2)。

6. 財富和能力的人將會如此匱乏,以至於他們會「抓住」(賽 4:1)他們遇到的第一個有財產的人,讓他成為「統治者」。

弟兄——一個在繼承統治權方面沒有比懇求他的「人」更好的血緣權利的人。

你有衣服——我們都沒有。在東方,換洗衣物是財富的象徵(王下 5:5)。

敗落——讓我們敗落的家務事交給你來挽回。
7. 起誓——字面意思是「舉起」,即舉手;這是莊嚴見證時的姿勢。或者,指他的聲音,即回答;拉丁通行本(Vulgate)亦如此。

醫治者——指醫治病入膏肓的政治體(賽 1:6)。

沒有……衣服——以至於無法救濟百姓並維持統治者的尊嚴。當一個國家中,連那些天生有野心的人都不願接受公職時,這個國家的狀況必然非常糟糕。

8. 先知給出的理由,說明為何所有人都迴避政府職位。

他榮耀的眼——在祂「榮耀的」威嚴「眼前」激怒祂(比較賽 49:5;哈 1:13)。敘利亞譯本和羅特(LOWTH)通過對希伯來文的輕微改動,翻譯為「祂榮耀的雲彩」,即榮耀的顯現(Shekinah)。
9. 顯露——希伯來文的意思是「可以從他們的臉上得知的事」[格塞尼烏斯(GESENIUS)和魏斯(WEISS)]。但毛雷爾(MAURER)翻譯為「他們對人的尊重」;敘利亞譯本和迦勒底譯本亦如此。但平行詞「宣揚」支持另一種觀點。金奇(KIMCHI)根據阿拉伯語翻譯為「他們的剛硬」(伯 19:3,旁注),或臉上的厚顏無恥(耶 3:3)。他們不僅失去了美德的實質,也失去了美德的色彩。

見證——字面意思是「與他們相符」;他們的容貌與他們內在的品格相符(何 5:5)。

宣揚——(猶 1:13)。「顯出自己的羞恥來」;他們非但不保守秘密,反而「以此為榮」(腓 3:19)。

歸於自己——比較「在自己身上」(箴 1:31;8:36;耶 2:19;羅 1:27)。

10. 許多人的不忠並不能證明所有人都沒有信心。儘管池塘表面只聽到青蛙的叫聲,我們也不能因此推斷水下沒有魚[本格爾(BENGEL)]。(參見賽 1:19, 20)。

行為的果子——(箴 1:31)在好的意義上(加 6:8;啟 22:14)。不是靠行為稱義,而是靠結出果子的信心(賽 45:24;耶 23:6)。格塞尼烏斯(GESENIUS)和魏斯(WEISS)翻譯為:「宣告義人必得福樂。」毛雷爾(MAURER)翻譯為:「說義人是有福的。」
11. 禍患——與「福樂」(賽 3:10)形成對比;斜體字詞的強調性省略。「禍患!」

——他的行為;「手」是行為的工具(傳 8:12, 13)。

12. (參見賽 3:4)。

欺壓者——字面意思是「勒索者」,即勒索的君王(賽 60:17)。那些本應是保護者的人卻是勒索者;他們像「孩童」一樣不適合統治,像「婦女」一樣柔弱。或許也暗示他們受宮廷中女眷的影響。

引導——希伯來文是「稱你為有福的」;即那些用罪惡中的安全承諾來奉承百姓的假先知;而第一句則指政治上的「統治者」。

你所行的路——(耶 6:16)。律法中闡明的正道。「毀滅」——希伯來文是「吞噬」,即使其完全消失,不留任何痕跡。
13. 站起來——不再默默坐著。

爭辯——對邪惡的百姓感到憤怒(賽 66:16;結 20:35)。
14. 長老——因此他們被稱為「被挪去」(賽 3:1, 2)。

葡萄園——猶太神權政體(賽 5:1-7;詩 80:9-13)。

吃盡——「燒盡」;即因「壓迫性的勒索」(賽 3:12)。這是耶穌基督時代園戶最終罪行的預表(太 21:34-41)。

搶奪……房屋——(太 23:14)。

15. 你們有什麼權利擊打等等(詩 94:5;彌 3:2, 3)。

磨碎——通過勒索,使他們一無所有。

——指人;並帶有公開且明顯地這樣做的額外含義。「面前」,等同於「臉」(希伯來文)。

16. 因為錫安的女子高傲等等——烏西雅繁榮的統治時期,奢華之風盛行(代下 26:5)。

伸出——驕傲地抬高(詩 75:5)。

輕浮——更確切地說,「使眼睛四處張望」,即輕浮地(箴 6:13)[毛雷爾(MAURER)]。但羅特(LOWTH)譯為「用顏料虛假地修飾眼睛」。東方婦女的眼瞼常用銻粉或鉛粉著色(參見伯 42:14;耶 4:30,旁注的 JFB 注釋)。

碎步而行——小步快走。

叮噹作響——她們腳踝上的環,兩腳之間用小鏈子連接,走路時會發出聲音,迫使她們小步快走;有時會附上小鈴鐺(賽 3:18, 20)。
17. 使頭長瘡——字面意思是「使禿頭」,即因疾病而禿頭。

露出——使她們遭受女俘虜所能遭受的最大侮辱,即被剝光衣服,身體暴露(賽 47:3;比較賽 20:4)。
18. 華美——指華麗的服飾。

叮噹作響的——(參見賽 3:16)。

髮網——頭部的網狀飾物。或者,源自阿拉伯語詞根,「小太陽」,與「頭飾」或頸飾「像月亮」相呼應(士 8:21)。在西亞,新月形飾物也戴在頭飾的前面。
19. 鍊子——更確切地說,是垂飾,掛在脖子上,垂到胸前。

蒙臉的帕子——遮蓋臉部的面紗,有眼睛的開口,上方緊密,下方鬆散飄逸。這個詞的詞根意思是「顫動的」,指面紗上亮片變化的效果。
20. 華冠——頭巾。

腳上的裝飾——指從一隻腳到另一隻腳的短步鏈,以使步態有節奏;附在「叮噹作響的飾物」上(賽 3:16)。

髮帶——字面意思是「腰帶」。

香盒——更確切地說,「氣息之屋」,即香囊[拉丁通行本(Vulgate)]。

耳環——更確切地說,是掛在脖子或耳朵上的護身符,上面刻有魔法符咒;詞根的意思是「低語」或「施咒」。
21. 鼻環——鼻孔之間的軟骨被穿孔以佩戴鼻環;它們通常掛在左鼻孔。

22. 這裡開始是整套的服裝。之前的都是單一的飾物。

可更換的——源自一個詞根,「脫下」;不常穿戴;在特殊場合穿脫。因此,指禮服(亞 3:4)。

外袍——帶袖子的寬鬆長袍,穿在普通長袍外面,長及腳踝。

頭巾——即蒙臉的帕子或兜帽。在得 3:15 中是「帕子」;這裡或許指一條寬大的斗篷或披肩,披在頭上和身上。

錢袋——更確切地說,是錢包(王下 5:23)。
23. 鏡子——拋光金屬製成的鏡子(出 38:8)。但七十士譯本(LXX)譯為透明的薄紗狀衣物。

頭巾——指主教冠或王冠(賽 62:3;亞 3:5)。

面紗——大到足以遮蓋頭部和身體。與上面較小的面紗(「蒙臉的帕子」)不同(創 24:65)。這是婦女順服的標誌(林前 11:10)。
24. 臭氣——由潰瘍引起(亞 14:12)。

腰帶——用來束緊寬鬆的東方服裝,以便行走。

繩子——七十士譯本(LXX)譯為「繩索」更好,這是貧窮的象徵;窮人沒有別的東西可以束緊衣服。

美髮——(彼前 3:3, 4)。

禿頭——(賽 3:17)。

胸衣——一條寬大的褶皺腰帶。

麻衣——(撒下 3:31)。

烙印——指被太陽曬黑的臉,因為她們的頭巾和面紗被剝去,她們不得不像俘虜一樣在烈日下勞作(歌 1:6)。
25. 你的男丁——指耶路撒冷的男丁。
26. 城門——擬人化的聚集之地,為失去曾經頻繁出入的眾人而哀悼。

荒涼……坐在地上——這正是提多毀滅後,猶大在錢幣上所呈現的形象:一個婦女坐在棕櫚樹下,姿態悲傷;銘文是「被擄的猶大」(伯 2:13;哀 2:10,這裡和那裡主要指尼布甲尼撒的毀滅)。

信仰問答 — JFB 聖經注釋
信仰問答