1 當將你的糧食撒在水面, 因為日久必能得着。
2 你要分給七人,或分給八人, 因為你不知道將來有甚麼災禍臨到地上。
3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。 樹若向南倒,或向北倒, 樹倒在何處,就存在何處。
4 看風的,必不撒種; 望雲的,必不收割。
5 風從何道來,骨頭在懷孕婦人的胎中如何長成,你尚且不得知道;這樣,行萬事之上帝的作為,你更不得知道。
6 早晨要撒你的種,晚上也不要歇你的手,因為你不知道哪一樣發旺;或是早撒的,或是晚撒的,或是兩樣都好。
7 光本是佳美的,眼見日光也是可悅的。
8 人活多年,就當快樂多年;然而也當想到黑暗的日子。因為這日子必多,所要來的都是虛空。
9 少年人哪,你在幼年時當快樂。在幼年的日子,使你的心歡暢,行你心所願行的,看你眼所愛看的;卻要知道,為這一切的事,上帝必審問你。
10 所以,你當從心中除掉愁煩,從肉體克去邪惡;因為一生的開端和幼年之時,都是虛空的。
賈米森、福塞特、布朗
傳道書注釋
傳道書;或傳道者
A. R. 福塞特注釋
第 11 章
傳 11:1-10
1. 傳 11:2 顯示此處教導的是慈善。
麵包——指糧食。如同主禱文中所說,指身體和靈魂所需的一切。所羅門回到他之前的思想(傳 9:10)。
水上——此意象源於一種習俗:將種子從船上撒入尼羅河氾濫的水中,或任何沼澤地。當水退去時,沖積土壤中的穀物就會發芽(賽 32:20)。「水」表示眾多(參傳 11:2;啟 17:15),也表示那些接受慈善的人看似無望的境況;但最終會證明這並非徒勞(賽 49:4)。
2. 分——指你麵包的一部分。
七——完全的數字。
八——甚至超過七;也就是說,「給許多人」(如同傳 11:1 的「水」),甚至給非常多有需要的人(伯 5:19;彌 5:5)。
禍患——那一天可能近了,你將需要那些你曾以善意結交的人的幫助(路 16:9)。吝嗇之人用來反對慷慨的論點(即壞日子可能會來),智者卻用來支持慷慨。
3. 雲——與「禍患」(傳 11:2)相呼應,意思是:當禍患的時機完全成熟時,禍患必然會來;事先對此的猜測,以至於阻止人撒下慷慨的種子,是徒勞的(傳 11:4)。
樹——一旦暴風將其連根拔起,它就倒向北方或南方,取決於它倒下的方向。同樣,一旦死亡降臨,人的品格就不可改變,無論是歸於地獄還是天堂(啟 22:11, 14, 15)。現在是慷慨的時候,在禍患的日子來臨之前(傳 12:1)。
4. 因此,要憑著信心撒下你的慈善,不要猶豫或猜測結果,因為它們可能看起來不樂觀(傳 9:10)。同樣,在傳 11:1 中,人被告知要將他的「糧食」撒在看似無望的「水上」(詩 126:5, 6)。農夫若不播種收割,卻花時間觀察風和雲,他的收成會很差。
5. 靈——靈魂如何使身體活潑!因此,從「子宮」中身體的形成過渡到此處更為自然,而不是像 [MAURER] 那樣將其翻譯為「風」(傳 1:6;約 3:8)。
骨頭……生長——(伯 10:8, 9;詩 139:15, 16)。
你不知道神的作為——(傳 3:11;8:17;9:12)。
6. 早晨……晚上——早晚;年輕時和年老時;陽光下和陰雲下。
種子——指敬虔工作的種子(何 10:12;林後 9:10;加 6:7)。
興旺——(賽 55:10, 11)。
兩樣……一樣——無論是看似無望的播種還是有希望的播種,都可能在他人身上結出好果子;對於忠心的撒種者來說,它們肯定會結出好果子。
7. 光——指生命之光(傳 7:11;詩 49:19)。生命是令人愉悅的,尤其是對敬虔的人而言。
8. 然而,當人感恩地享受生命時,「他當記念」生命不會永遠持續。那「許多黑暗的日子」,即未見的世界(伯 10:21, 22;詩 88:12),以及今世「禍患」的日子(傳 11:2)即將來臨;因此,趁著生命和好日子尚存時撒下好種子,這些日子對於完成生命的職責來說並不算太長。
一切所來的——即,在禍患和黑暗的日子裡所發生的一切都是虛空的,就為神工作而言(傳 9:10)。
9. 歡樂——這不是建議,而是警告。因此,王上 22:15 是反諷;如果你(肉體上,傳 2:2;7:2,而非適度地,如傳 5:18)歡樂,那麼「要知道……神必審判你」(傳 3:17;12:14)。
少年人……少年人——希伯來文是不同的詞,指青春期或少年時期(在傳 12:13 之前),以及成年青年。這標誌著年輕人特別容易沉溺於自我放縱的逐漸進程;他們看到玫瑰,卻沒有發現荊棘,直到被刺傷。信仰需要捨己,但缺乏信仰的代價卻是無限大(路 14:28)。
10. 愁苦——即導致「愁苦」的私慾,與「歡樂」和「心使你喜樂」(傳 11:9)相對。旁註作「怒氣」,即你「心裡一切的道路」;「除掉」等詞因此與「隨從」等詞(傳 11:9)相對。
肉體——指身體器官,藉此「心」的感官思想具體化為行動。
幼年——更確切地說,是「少年時期」;與傳 11:9 中第一個「少年人」是同一個希伯來詞。這是自我約束的一個動機;時候將到,你所依賴的青春活力將顯為虛空,除非它已獻給神(傳 12:1)。
少年——字面意思是,你日子的黎明。
原著:A Commentary, Critical and Explanatory, on the Old and New Testaments
作者:Robert Jamieson, Andrew R. Fausset, David Brown(1871年出版,公共領域著作)
資料來源:Blue Letter Bible (blueletterbible.org)
中文翻譯版權屬本站所有者,歡迎轉傳,禁止商業使用。@2026 尼希米讀經網