1 大衛在猶大曠野的時候,作了這詩。 上帝啊,你是我的上帝, 我要切切地尋求你, 在乾旱疲乏無水之地,我渴想你; 我的心切慕你。
2 我在聖所中曾如此瞻仰你, 為要見你的能力和你的榮耀。
3 因你的慈愛比生命更好, 我的嘴唇要頌讚你。
4 我還活的時候要這樣稱頌你; 我要奉你的名舉手。
5 我在床上記念你, 在夜更的時候思想你; 我的心就像飽足了骨髓肥油, 我也要以歡樂的嘴唇讚美你。
7 因為你曾幫助我, 我就在你翅膀的蔭下歡呼。
8 我心緊緊地跟隨你; 你的右手扶持我。
9 但那些尋索要滅我命的人 必往地底下去;
10 他們必被刀劍所殺, 被野狗所吃。
11 但是王必因上帝歡喜。 凡指着他發誓的必要誇口, 因為說謊之人的口必被塞住。
賈米森、福塞特、布朗
詩篇 第 63 章 注釋
詩篇
A. R. 福塞特 注釋
詩篇 第 63 章
詩 63:1-11 。標題所指的歷史背景可能是在押沙龍叛亂期間(比較 撒下 15:23, 28;16:2)。大衛表達了對上帝恩惠的熱切渴望,並滿懷信心地期待在祂的拯救和仇敵的毀滅中實現這恩惠。
1. 懇切尋求你——熱切地(賽 26:9)。比喻性的詞語——
乾旱疲乏——字面意思是「疲憊」,表示道德上的匱乏,這符合他當時的外部環境。
我的心——和——我的身——整個人(詩 16:9, 10)。
2. 渴望的特別對象是上帝在祂的敬拜中所彰顯的完美(詩 27:4)。
3. 經歷上帝的慈愛,這慈愛超越生命的一切福分,他的嘴唇將為祂的讚美而開啟(詩 51:15)。
4. 這樣——字面意思是「確實」。
我要稱頌你——讚美你(詩 34:1)。
舉手——在敬拜中(比較 詩 28:2)。
奉你的名——讚美你的完美。
5-8. 豐盛的屬靈福分滿足了他的渴望,讚美的行為充滿了他的思想和時間。
6. 夜間——以及白天。過去的恩惠使他確信未來的恩惠,因此他熱切地親近上帝,上帝的能力扶持他(詩 17:8;60:5)。
9, 10. 那些尋索我命要滅我的人——或字面意思是「為了毀滅」,或「為了毀滅」;也就是說,那些尋求傷害我的人(是)為了毀滅,被命定如此(比較 詩 35:8)。
必入地底——進入墳墓,或走向死亡;他們的身體被描繪成——
10. 野狗——字面意思是「豺狼」——的食物。
11. 王——即大衛本人,以及所有敬畏上帝的人,「將分享榮耀的份」,而詭詐的仇敵將永遠被消滅(詩 62:4)。
原著:A Commentary, Critical and Explanatory, on the Old and New Testaments
作者:Robert Jamieson, Andrew R. Fausset, David Brown(1871年出版,公共領域著作)
資料來源:Blue Letter Bible (blueletterbible.org)
中文翻譯版權屬本站所有者,歡迎轉傳,禁止商業使用。@2026 尼希米讀經網