1 掃羅打發人窺探大衛的房屋,要殺他。那時,大衛作這金詩,交與伶長。調用休要毀壞。 我的上帝啊,求你救我脫離仇敵, 把我安置在高處,得脫那些起來攻擊我的人。
2 求你救我脫離作孽的人 和喜愛流人血的人!
3 因為,他們埋伏要害我的命; 有能力的人聚集來攻擊我。 耶和華啊,這不是為我的過犯, 也不是為我的罪愆。
4 我雖然無過,他們預備整齊,跑來攻擊我。 求你興起鑒察,幫助我!
5 萬軍之上帝-耶和華以色列的上帝啊! 求你興起,懲治萬邦! 不要憐憫行詭詐的惡人! (細拉)
6 他們晚上轉回, 叫號如狗,圍城繞行。
7 他們口中噴吐[惡言],嘴裏有刀; [他們說]:有誰聽見?
8 但你-耶和華必笑話他們; 你要嗤笑萬邦。
9 我的力量啊,我必仰望你, 因為上帝是我的高臺。
10 我的上帝要以慈愛迎接我; 上帝要叫我看見我仇敵[遭報]。
11 不要殺他們,恐怕我的民忘記。 主啊,你是我們的盾牌; 求你用你的能力使他們四散, 且降為卑。
12 因他們口中的罪和嘴裏的言語, 並咒罵虛謊的話, 願他們在驕傲之中被纏住了。
13 求你發怒,使他們消滅, 以致歸於無有, 叫他們知道上帝在雅各中間掌權, 直到地極。 (細拉)
14 到了晚上,任憑他們轉回; 任憑他們叫號如狗,圍城繞行。
15 他們必走來走去,尋找食物, 若不得飽就終夜在外。
16 但我要歌頌你的力量, 早晨要高唱你的慈愛; 因為你作過我的高臺, 在我急難的日子作過我的避難所。
17 我的力量啊,我要歌頌你; 因為上帝是我的高臺, 是賜恩與我的上帝。
賈米森、福塞特、布朗
詩篇 第 59 章 注釋
詩篇
A. R. 福塞特 注釋
詩篇 第 59 章
詩 59:1-17 。請參閱賈米森、福塞特、布朗對詩 57:1 標題的注釋,以及撒上 19:11 等歷史背景。本詩的宗旨與第五十七篇非常相似:在面對惡毒和暴力的仇敵時禱告,並在預期得蒙解救時歡喜。
1. 拯救我——(參閱邊注)。
起來攻擊我——(參閱詩 17:7)。
2. (參閱詩 5:5;6:8)。
4, 5. 預備——字面意思是「擺陣」。
醒起——(參閱詩 3:7;7:6),向與祂子民立約的上帝呼求(詩 9:18)。
6, 7. 他們如同尋找獵物的貪婪惡犬(詩 59:6),並且像惡犬一樣,
吐出——即誹謗,他們厚顏無恥的吠叫。
7. 因為他們說,誰——關於補充詞語的完整表達,請參閱詩 64:5。
8. (參閱詩 2:4;37:13)。
9. 根據明智的注釋家,並有充分的理由,這句話更好地翻譯為:「我的力量啊,我必等候你」(詩 59:17)。
保障——(參閱詩 18:3)。
10. 迎接我——(詩 21:3)。
看見我所願的——在他們被推翻時(詩 54:7)。
仇敵——如詩 5:8。
11. 不要殺滅他們——不要立刻殺滅(士 2:21-23);而是要使他們的懲罰持續下去(創 4:12;民 32:13),藉著分散或使他們流離失所,並使他們謙卑。
12. 讓他們甚至被……在他們的驕傲中被擒獲——當他們顯露驕傲時——即因他們的謊言等受罰。
13. 儘管因明智的原因而延遲,惡人的徹底毀滅終將來臨,上帝在祂的教會中並為祂的教會所顯現的同在和能力將廣為人知(撒上 17:46;詩 46:10, 11)。
14, 15. 同時,讓那些貪婪的惡犬四處遊蕩,牠們無法傷害敬虔的人;是的,牠們將飢餓、失眠地流浪。
15. 若是……就抱怨——字面意思是「他們將整夜逗留」,即一無所獲。
16, 17. 對比上帝僕人的命運,他將時間用於讚美上帝。
清晨高聲歌唱——當他們飢餓失望地退去時,或者這可能表示在讚美中愉悅的勤奮,如詩 30:5。
原著:A Commentary, Critical and Explanatory, on the Old and New Testaments
作者:Robert Jamieson, Andrew R. Fausset, David Brown(1871年出版,公共領域著作)
資料來源:Blue Letter Bible (blueletterbible.org)
中文翻譯版權屬本站所有者,歡迎轉傳,禁止商業使用。@2026 尼希米讀經網