1 大衛在獻殿的時候,作這詩歌。 耶和華啊,我要尊崇你, 因為你曾提拔我,不叫仇敵向我誇耀。
2 耶和華-我的上帝啊, 我曾呼求你,你醫治了我。
3 耶和華啊,你曾把我的靈魂從陰間救上來, 使我存活,不至於下坑。
4 耶和華的聖民哪,你們要歌頌他, 稱讚他可記念的聖[名]。
5 因為,他的怒氣不過是轉眼之間; 他的恩典乃是一生之久。 一宿雖然有哭泣, 早晨便必歡呼。
6 至於我,我凡事平順,便說: 我永不動搖。
7 耶和華啊,你曾施恩,叫我的[江]山穩固; 你掩了面,我就驚惶。
8 耶和華啊,我曾求告你; 我向耶和華懇求,[說]:
9 我被害流血,下到坑中,有甚麼益處呢? 塵土豈能稱讚你,傳說你的誠實嗎?
10 耶和華啊,求你應允我,憐恤我! 耶和華啊,求你幫助我!
11 你已將我的哀哭變為跳舞, 將我的麻衣脫去,給我披上喜樂,
12 好叫我的靈歌頌你,並不住聲。 耶和華-我的上帝啊,我要稱謝你,直到永遠!
賈米森、福塞特、布朗
詩篇 第 30 章 注釋
詩篇
A. R. 福塞特 注釋
詩篇 第 30 章
詩 30:1-12 。字面意思是「一首詩歌」——一首可以用樂器或不用樂器演唱的詩歌,或者「獻殿之歌」等等,指明了這首詩篇的特定性質。有些人認為「大衛的」應該與詩歌的名稱而非「殿」相連,並將其場合追溯到聖殿選址之時(代上 21:26-30;22:1)。但「殿」從未單獨用於指聖殿,「獻殿」也不太適用於此類場合。雖然希伯來文中的「大衛的殿的獻殿」是一種不尋常的形式,但將作者姓名與作品分開也同樣不尋常。作為「大衛的殿的獻殿」(如申 20:5 所規定),這首詩篇的範圍與他過去經歷試煉後所處的安寧和默想狀態非常吻合(撒下 5:11;7:2)。因為它以頌揚上帝的拯救恩典開始,邀請他人一同參與,然後他講述了自己在困境中的禱告,以及上帝恩慈而迅速的回應。
1. 提拔我——如同人從井中被拉上來(詩 40:2)。
2. 醫治我——苦難常被描述為疾病(詩 6:2;41:4;107:20),因此解脫被描述為醫治。
靈魂——或「我自己」。
陰間——字面意思是「地獄」,如詩 16:10。
使我存活……坑中——使我從垂死的狀態中活過來或復甦(比較詩 28:1)。
4. 紀念——所紀念的事物或紀念物。
聖潔——作為上帝諸般完全的總和(比較詩 22:3),用作名稱(出 3:15;詩 135:13)。
6, 7. 我們不知道這裡指的是什麼特定的繁榮;也許是他登基。在他自滿的得意中,上帝隱藏祂的面,使他受到抑制(比較詩 22:24;27:9)。
7. 驚惶——因恐懼而困惑(詩 2:5)。
8-11. 如同詩 6:5;88:10;賽 38:18,求憐憫的訴求是基於死亡會摧毀他在這裡讚美上帝的能力。表達解脫的詞語是詩意的,不應過於強調,儘管「跳舞」是一個詞的翻譯,該詞意為魯特琴,其歡快的音符與哀悼或(摩 5:16)哀號形成對比。
11. 麻衣——即使是君王,在困境中也穿麻衣(代上 21:16;賽 37:1),但「歡樂」用作衣裳,表明這是一種比喻性的語言。
12. 雖然在「榮耀」之前補上了「我的」,但最好還是像詩 16:9 那樣,將其理解為指舌頭,即讚美的器官。上帝對我們的憐憫的最終目的是我們對祂的讚美。
原著:A Commentary, Critical and Explanatory, on the Old and New Testaments
作者:Robert Jamieson, Andrew R. Fausset, David Brown(1871年出版,公共領域著作)
資料來源:Blue Letter Bible (blueletterbible.org)
中文翻譯版權屬本站所有者,歡迎轉傳,禁止商業使用。@2026 尼希米讀經網