1 你能用魚鉤釣上鱷魚嗎? 能用繩子壓下牠的舌頭嗎?
2 你能用繩索穿牠的鼻子嗎? 能用鉤穿牠的腮骨嗎?
3 牠豈向你連連懇求, 說柔和的話嗎?
4 豈肯與你立約, 使你拿牠永遠作奴僕嗎?
5 你豈可拿牠當雀鳥玩耍嗎? 豈可為你的幼女將牠拴住嗎?
6 搭夥的[漁夫]豈可拿牠當貨物嗎? 能把牠分給商人嗎?
7 你能用倒鉤槍扎滿牠的皮, 能用魚叉叉滿牠的頭嗎?
8 你按手在牠身上,想與牠爭戰, 就不再這樣行吧!
9 人指望捉拿牠是徒然的; 一見牠,豈不喪膽嗎?
10 沒有那麼兇猛的人敢惹牠。 這樣,誰能在我面前站立得住呢?
11 誰先給我甚麼,使我償還呢? 天下[萬物]都是我的。
12 論到鱷魚的肢體和其大力,並美好的骨骼, 我不能緘默不言。
13 誰能剝牠的外衣? 誰能進牠上下牙骨之間呢?
14 誰能開牠的腮頰? 牠牙齒四圍是可畏的。
15 牠以堅固的鱗甲為可誇, 緊緊合閉,封得嚴密。
16 這鱗甲一一相連, 甚至氣不得透入其間,
17 都是互相聯絡、膠結, 不能分離。
18 牠打噴嚏就發出光來; 牠眼睛好像早晨的光線。
19 從牠口中發出燒着的火把, 與飛迸的火星;
20 從牠鼻孔冒出煙來, 如燒開的鍋和[點着]的蘆葦。
21 牠的氣點着煤炭, 有火焰從牠口中發出。
22 牠頸項中存着勁力; 在牠面前的都恐嚇蹦跳。
23 牠的肉塊互相聯絡, 緊貼其身,不能搖動。
24 牠的心結實如石頭, 如下磨石那樣結實。
25 牠一起來,勇士都驚恐, 心裏慌亂,便都昏迷。
26 人若用刀,用槍,用標槍, 用尖槍扎牠,都是無用。
27 牠以鐵為乾草, 以銅為爛木。
28 箭不能[恐嚇牠]使牠逃避; 彈石在牠看為碎稭。
29 棍棒算為禾稭; 牠嗤笑短槍颼的響聲。
30 牠肚腹下[如]尖瓦片; 牠如釘耙經過淤泥。
31 牠使深淵開滾如鍋, 使洋海如鍋中的膏油。
32 牠行的路隨後發光, 令人想深淵如同白髮。
33 在地上沒有像牠造的那樣, 無所懼怕。
34 凡高大的,牠無不藐視; 牠在驕傲的水族上作王。
賈米森、福塞特與布朗
約伯記第 41 章注釋
約伯記
A. R. 福塞特注釋
第 41 章
約伯記 41:1-34
1. 鱷魚(leviathan)——字面意思是「扭曲的動物」,指其盤繞成團的樣子:這是 Thannin(約伯記 3:8,旁注;參詩篇 74:14;埃及暴君的預表,詩篇 104:26,以賽亞書 27:1;巴比倫暴君)的同義詞。這是一個詩意的概括,指所有鯨類、蛇類和蜥蜴類的巨獸(參約伯記 40:15 的 JFB 注釋,因此所有描述不適用於單一動物);特別是鱷魚;在河馬之後描述鱷魚是很自然的,因為兩者都棲息於尼羅河。
舌頭……放下?——鱷魚沒有舌頭,或者只有一條非常小的舌頭黏附在下顎。但就像釣魚時魚的舌頭會將帶餌的魚鉤吸過來一樣,上帝問道,你也能以同樣的方式捕捉鱷魚嗎?
2. 鉤子——更確切地說,是「蘆葦繩」。
刺——更確切地說,是「環」或「鉤」。野獸被捕獲後就是這樣被牽著走的(以賽亞書 37:29,以西結書 29:4);魚類也以這種方式被固定住,然後扔回水中以保持其存活。
3. 溫柔的話——指你是否能說服牠,讓牠饒你一命。不:牠是無法馴服的。
4. 牠能被馴服用於家畜用途嗎(參約伯記 39:10-12)?
5. 雀鳥?——也就是說,被馴服的。
6. 更確切地說,是「夥伴」(即捕魚的夥伴)。
設宴——平行句更支持 [UMBREIT] 的翻譯:「(貿易)夥伴們想購買牠嗎?」希伯來文(申命記 2:6)也是這個意思。
商人——字面意思是「迦南人」,他們是偉大的商人(何西阿書 12:7,旁注)。
7. 牠的皮不像魚皮那樣容易穿透。
8. 如果你動手……你將永遠記得……而且你將永遠不會再嘗試。
9. 希望——指捕捉牠的希望。
沮喪——因「僅僅看見牠」而心生恐懼。
10. 兇猛——勇敢。如果一個人膽敢攻擊我的受造物之一(創世記 49:9,民數記 24:9),誰又敢(如約伯所願)與我,這位創造主對抗呢(詩篇 2:2)?這是描述鱷魚的主要目的。
11. 先我一步——先施恩於我:以服務先於我(詩篇 21:3)。沒有人能指責我(「在我面前站立」,約伯記 41:10)不公,因為我收回了對他的恩惠(如約伯的情況):因為沒有人先施恩於我,給予我一些不屬於我的東西。人能給予那位擁有一切,包括人自己,的上帝什麼呢?人無法強迫受造物成為他的「僕人」(約伯記 41:4),更不用說創造主了。
12. 我不隱瞞——這是對描述的恢復,之前的離題形成了一個愉快的轉變。
牠的力量——字面意思是「道路」,即牠力量的真實比例或表現(希伯來文,申命記 19:4)。
勻稱的結構——字面意思是「牠結構的美麗」(牠的裝備:參「一套衣服」,士師記 17:10)[MAURER]。[UMBREIT] 翻譯為「牠的盔甲」。但那是在後面。
13. 揭開——更確切地說,是「揭開牠外衣(皮膚,約伯記 10:11)的表面」:剝去覆蓋內皮的堅硬外殼。
用——更確切地說,是「在牠的雙顎內」;字面意思是「嚼環」;因此是指嚼環所放之處,即雙排牙齒;但「嚼環」是用來暗示沒有人敢伸手進去,在其他動物放置嚼環的地方插入嚼環(約伯記 41:4,39:10)。
14. 臉的門——牠的嘴。牠有六十顆牙齒,與身體相比比例更大,有些突出,有些呈鋸齒狀,像梳子一樣相互咬合 [BOCHART]。
15. 更確切地說,牠的「盾牌般的溝紋」(如「管子」、「通道」,參約伯記 40:18 的 JFB 注釋),等等,即鱗片排,像盾牌一樣覆蓋著牠:牠有十七排這樣的鱗片。
緊閉——緊密地閉合在一起。除了眼睛、喉嚨和腹部,槍彈無法穿透牠。
18. 翻譯為:「牠的噴嚏,使光發出。」兩棲動物在水下長時間憋氣後浮出水面,會像打噴嚏一樣猛烈地排出氣息:在這種努力下,通常朝向太陽的眼睛似乎會閃爍火光;或者是在陽光下排出的氣息似乎會發光。
早晨的眼瞼——埃及象形文字將鱷魚的眼睛描繪成早晨的象徵,因為在整個身體從深處浮出之前,眼睛會首先出現 [Horae Hierogliphicae 1.65. BOCHART]。
19. 燃燒的燈——「火把」;即在呼吸時(約伯記 41:18),似乎會熄滅。
20. 沸騰——煮沸:字面意思是「在下面吹」,指下面有火在吹。
21. 點燃炭火——詩意的意象(詩篇 18:8)。
22. 存留——永久存留。牠的主要力量在頸部。
憂愁——焦慮或沮喪的擬人化。
變為喜樂——更確切地說,是「跳舞」、「歡欣鼓舞」;無論牠走到哪裡,牠都會在「牠面前」散播恐懼。
23. 褶皺——更確切地說,是「垂肉」;指下垂的部分(旁注)。它們「緊密」地連接在一起,不像牛那樣鬆散下垂。
堅固——[UMBREIT] 和 [MAURER] 翻譯為「展開」。
在牠自己身上——更確切地說,是「在牠身上」。
24. 心——「在感覺較不敏銳的大型野獸中,心臟非常堅固,跳動較慢」[BOCHART]。下磨石,即上磨石在其上轉動的磨石,特別堅硬。
25. 牠——鱷魚;是創造主在發怒時所激發的敬畏的預表。
破碎——即心靈的破碎,也就是恐懼。
潔淨自己——更確切地說,是「他們偏離了道路」,即驚慌失措地逃跑 [MAURER 和 UMBREIT]。
26. 無法承受——指無法承受在牠堅硬的皮膚上。
鎧甲——鎖子甲;「承受」這個動詞必須以「軛」的方式從「承受」中取出,作為第二子句的動詞:「承受」不能適用於「鎖子甲」。
27. 鐵……銅——即武器。
28. 箭——字面意思是「弓的兒子」;東方意象(耶利米哀歌 3:13;旁注)。
碎秸——箭對牠造成的影響,不比向牠扔碎秸更大。
29. 標槍——更確切地說,是「棍棒」;標槍已經提過(約伯記 41:26)。
30. 石頭——更確切地說,是「陶片」,即腹部尖銳的鱗片,像破碎的陶片。
尖銳之物——更確切地說,是「打穀工具」,但不是在農作物上,而是在「泥濘」上;這是反諷。當牠躺在泥濘中時,牠的鱗片會在泥濘上留下印記,讓人以為打穀工具的尖齒曾在上面拖過(以賽亞書 28:27)。
31. 每當牠移動時。
海——尼羅河(以賽亞書 19:5,那鴻書 3:8)。
膏油鍋——混合膏油的容器。這很適合鱷魚,因為牠會散發出麝香味。
32. 路徑——牠行經時留下的泡沫。
灰白——像老人的頭髮一樣。
33. 誰——指牠是這樣的一種生物,等等。
34. 俯視——作為牠們的上位者。
驕傲之子——驕傲而兇猛的野獸。參約伯記 28:8;希伯來文是「驕傲的兒子」。耶和華講話和本書的目的,是為了謙卑人的驕傲,並教導人絕對順服;因此,祂以對鱷魚的描述作結,鱷魚是上帝在創造界中主權的預表。
原著:A Commentary, Critical and Explanatory, on the Old and New Testaments
作者:Robert Jamieson, Andrew R. Fausset, David Brown(1871年出版,公共領域著作)
資料來源:Blue Letter Bible (blueletterbible.org)
中文翻譯版權屬本站所有者,歡迎轉傳,禁止商業使用。@2026 尼希米讀經網