1 約伯回答說:
2 這樣的話我聽了許多; 你們安慰人,反叫人愁煩。
3 虛空的言語有窮盡嗎? 有甚麼話惹動你回答呢?
4 我也能說你們那樣的話; 你們若處在我的境遇, 我也會聯絡言語攻擊你們, 又能向你們搖頭。
5 但我必用口堅固你們, 用嘴消解[你們的憂愁]。
6 我雖說話,憂愁仍不得消解; 我雖停住不說,憂愁就離開我嗎?
7 但現在上帝使我困倦, 使親友遠離我,
8 又抓住我,作見證[攻擊我]; 我身體的枯瘦也當面見證我的不是。
9 主發怒撕裂我,逼迫我, 向我切齒; 我的敵人怒目看我。
10 他們向我開口, 打我的臉羞辱我, 聚會攻擊我。
11 上帝把我交給不敬虔的人, 把我扔到惡人的手中。
12 我素來安逸,他折斷我, 掐住我的頸項,把我摔碎, 又立我為他的箭靶子。
13 他的弓箭手四面圍繞我; 他破裂我的肺腑,並不留情, 把我的膽傾倒在地上,
14 將我破裂又破裂, 如同勇士向我直闖。
15 我縫麻布在我皮膚上, 把我的角放在塵土中。
16 我的臉因哭泣發紫, 在我的眼皮上有死蔭。
17 我的手中卻無強暴; 我的祈禱也是清潔。
18 地啊,不要遮蓋我的血! 不要[阻擋]我的哀求!
19 現今,在天有我的見證, 在上有我的中保。
20 我的朋友譏誚我, 我卻向上帝眼淚汪汪。
21 願人得與上帝辯白, 如同人與朋友辯白一樣;
22 因為再過幾年, 我必走那往而不返之路。
賈米森、福塞特、布朗
約伯記 第 16 章 注釋
約伯記
A. R. 福塞特 注釋
第 16 章
第二系列。
約伯記 16:1-22。約伯的回應。
2. (約伯記 13:4)。
3. 「空話」,希伯來文。他反駁以利法斯對他的指責(約伯記 15:2)。
鼓勵——字面意思是,「什麼使你們如此疲憊以至於你們反駁?」也就是說,我說了什麼來激怒你們?等等。[SCHUTTENS]。或者,更符合第一句的解釋是,「你們為何疲憊地反駁?」[UMBREIT]。
4. 堆積——更確切地說,「集結(一支)話語大軍來攻擊你。」
搖頭——表示嘲弄;它指的是點頭,而不是搖頭;在我們這裡,點頭不像在東方那樣是輕蔑的姿態(以賽亞書 37:22;耶利米書 18:16;馬太福音 27:39)。
5. 用口堅固——辛辣的諷刺。暗指以利法斯自誇的「安慰」(約伯記 15:11)。與用心堅固,即用真實的安慰相對。翻譯為:「我也(像你們一樣)能用口堅固」,也就是說,用無心的話語:「我的嘴唇動一動(僅僅是口頭的安慰)也能安慰(以你們的方式)」[UMBREIT]。「衷心的勸告」(箴言 27:9)是其反面。
6. 減輕——字面意思是,「我的苦難有什麼(部分)離開了我?」
7. 但現在——更確切地說,「啊!」
他——指上帝。
同伴——更確切地說,「見證人團體」,即那些能證明他無辜的人(他的兒女、僕人等)。同樣的希伯來詞在約伯記 16:8 中也被這樣翻譯。UMBREIT 將他的「見證人團體」解釋為他自己,因為,唉!他沒有其他見證人為他作證。但這太過深奧。
8. 滿了皺紋——更確切地說(同樣的希伯來詞在約伯記 22:16 中,英文譯本為「砍下」),「你束縛了我,你的見證人」(除了砍斷我的「見證人團體」,約伯記 16:7),也就是說,你用痛苦使我無法適當地證明我的無辜。但另一個「見證人」起來反對他,即他的「瘦弱」或身體的悲慘狀況,被他的朋友解釋為他有罪的證據。希伯來詞的根本含義是「拉攏」,由此產生了「捆綁」或「束縛」的雙重含義,在敘利亞語中則為「皺紋」。
瘦弱——也指「謊言」;暗示這是一個「假見證」。
9. 來自野獸的意象。上帝也被如此描繪(約伯記 10:16)。
恨我——更確切地說,「並緊追不捨」。約伯不會將「恨」歸於上帝(詩篇 50:22)。
我的仇敵——更確切地說,「他磨快,等等,像仇敵一樣」(詩篇 7:12)。像敵人一樣,向我投射憤怒的目光(約伯記 13:24)。
10. 張口——不是為了吞噬,而是為了嘲弄他。為了使他的苦難達到頂點,他的朋友的嘲弄(約伯記 16:10)被加在上帝的敵意對待(約伯記 16:9)之上。
打臉——比喻為輕蔑的辱罵(耶利米哀歌 3:30;馬太福音 5:39)。
聚集——「一致密謀」[SCHUTTENS]。
11. 惡人——即那些以不友善言辭迫害他的自稱朋友。
把我交給——字面意思是,「把我頭朝下扔進惡人手中」。
12. 我本來安逸——在過去(約伯記 1:1-3)。
我的頸項——像動物對待獵物一樣(約伯記 10:16)。
搖動——猛烈地;與他以前的「安逸」形成對比(詩篇 102:10)。再次把我立起來。
標靶——(約伯記 7:20;耶利米哀歌 3:12)。上帝讓我總是恢復力量,以便不斷地折磨我。
13. 他的弓箭手——約伯記 16:12 的意象延續。上帝把我當作「標靶」,並有三位朋友陪伴,他們的話語像利箭一樣傷人。
膽——指重要的器官;也指肝臟(耶利米哀歌 2:11)。
14. 意象來自攻城,通過在城牆上製造缺口(列王紀下 14:13)。
巨人——一位強大的戰士。
15. 縫製——指喪服的緊身;它是一個帶有袖孔的麻袋,緊密地縫在身上。
角——來自有角牲畜的意象,牠們興奮時會用角刨地。角是力量的象徵(列王紀上 22:11)。這裡,它在
塵土中——這應用於約伯,表示他從昔日的偉大中降卑。將自己投入塵土是哀悼的標誌;這裡將這個概念與有角野獸的狂怒所描繪的興奮絕望結合起來。黎巴嫩的德魯茲人至今仍佩戴角作為飾物。
16. 污穢——更確切地說,「是紅色的」,也就是說,臉色發紅發熱 [UMBREIT 和 NOYES]。
死蔭——也就是說,因許多眼淚而變暗(耶利米哀歌 5:17)。約伯這裡指的是瑣法暗示的指控(約伯記 11:14)。幾乎相同的詞語也出現在耶穌基督身上(以賽亞書 53:9)。因此,約伯記 16:10 上文與耶穌基督的描述相符(詩篇 22:13;以賽亞書 50:6,以及約伯記 16:4)。唯有他實現了約伯所渴望的,即外在行為的義和內在虔誠的純潔。耶穌基督作為代表人類,在舊約中每一位上帝的僕人身上都在某種程度上被預表。
18. 我的血——即我無辜的苦難。他將自己比作被謀殺的人,其血大地拒絕飲盡,直到他得到伸冤(創世記 4:10, 11;以西結書 24:1, 8;以賽亞書 26:21)。阿拉伯人說,天上的露水不會降在被無辜之血澆灌的地方(比較撒母耳記下 1:21)。
無處——無安息之處。「願我的呼求永不止息!」願它傳遍各地!本節中的「地」與「天」(約伯記 16:19)形成對比。願我的無辜像現在對上帝一樣,也為世人所知!
19. 況且現在——即使現在,當我在地上受到如此大的誤解時,天上的上帝也知道我的無辜。
記錄——希伯來文,「在高處」;希伯來文,「我的見證」。儘管約伯不耐煩,他仍然信靠上帝。
20. 希伯來文,「是我的嘲笑者」;更強有力地說,「我的嘲笑者——我的朋友!」一個令人心碎的矛盾 [UMBREIT]。唯有上帝是他可以尋求證明他無辜的對象;他含淚哀求此事。
21. 一個——更確切地說,「他」(上帝)。「哦,願他為人(即我)與上帝辯護。」約伯巧妙地說:「上帝必須支持我對抗上帝;因為他使我受苦,而唯有他知道我是無辜的」[UMBREIT]。因此,上帝幫助雅各與他自己摔跤(比較約伯記 23:6;創世記 32:25)。上帝在耶穌基督裡確實為人向上帝辯護(羅馬書 8:26, 27)。
像人子——字面意思是,「人子」。這是預表耶穌基督的中保職分——約伯渴望的恩賜(約伯記 9:33),儘管他對自己話語的屬靈深意(為所有時代而設計)知之甚少(詩篇 80:17)。
為他的鄰舍——希伯來文,「朋友」。約伯自己(約伯記 42:8)為他的「朋友」代求,儘管他們是「他的嘲笑者」(約伯記 16:20);耶穌基督人子也是如此(路加福音 23:34);「為朋友」(約翰福音 15:13-15)。
22. 少數——字面意思是,「有數的年日」,即少數,與無數相對(創世記 34:30)。
原著:A Commentary, Critical and Explanatory, on the Old and New Testaments
作者:Robert Jamieson, Andrew R. Fausset, David Brown(1871年出版,公共領域著作)
資料來源:Blue Letter Bible (blueletterbible.org)
中文翻譯版權屬本站所有者,歡迎轉傳,禁止商業使用。@2026 尼希米讀經網