賈米森-福塞特-布朗(JFB)聖經注釋|約伯記 第七章

Jamieson, Fausset & Brown Commentary
第七章

合和本 約伯記 第7章

1 人在世上豈無爭戰嗎? 他的日子不像雇工人的日子嗎?

2 像奴僕切慕黑影, 像雇工人盼望工價;

3 我也照樣經過困苦的日月, 夜間的疲乏為我而定。

4 我躺臥的時候便說: 我何時起來,黑夜就過去呢? 我盡是反來覆去,直到天亮。

5 我的肉體以蟲子和塵土為衣; 我的皮膚才收了口又重新破裂。

6 我的日子比梭更快, 都消耗在無指望之中。

7 求你想念,我的生命不過是一口氣; 我的眼睛必不再見福樂。

8 觀看我的人,他的眼必不再見我; 你的眼目要看我,我卻不在了。

9 雲彩消散而過; 照樣,人下陰間也不再上來。

10 他不再回自己的家; 故土也不再認識他。

11 我不禁止我口; 我靈愁苦,要發出言語; 我心苦惱,要吐露哀情。

12 我[對上帝說]:我豈是洋海, 豈是大魚,你竟防守我呢?

13 若說:我的床必安慰我, 我的榻必解釋我的苦情,

14 你就用夢驚駭我, 用異象恐嚇我,

15 甚至我寧肯噎死,寧肯死亡, 勝似留我[這一身的]骨頭。

16 我厭棄[性命],不願永活。 你任憑我吧,因我的日子都是虛空。

17 人算甚麼,你竟看他為大, 將他放在心上?

18 每早鑒察他, 時刻試驗他?

19 你到何時才轉眼不看我, 才任憑我咽下唾沫呢?

20 鑒察人的主啊,我若有罪,於你何妨? 為何以我當你的箭靶子, 使我厭棄自己的性命?

21 為何不赦免我的過犯, 除掉我的罪孽? 我現今要躺臥在塵土中; 你要殷勤地尋找我,我卻不在了。

JFB 聖經注釋|約伯記 第 7 章

賈米森、福塞特與布朗
約伯記 第 7 章 注釋

約伯記
安德魯・R・福塞特 注釋
第 7 章

約伯記 7:1-21。約伯為他渴望死亡辯解。
1. 定期——更好的翻譯是「一場戰爭」,與邪惡的艱難衝突(以賽亞書 40:2;但以理書 10:1)。將其翻譯為「定期」(約伯記 14:14)。約伯回顧了他之前所描繪的,無論人多麼偉大,其悲慘的景象(約伯記 3:14),並在本章中詳細說明了如果他的朋友們按照他的請求(約伯記 6:28)來看他,他們將會看到的苦難。即使是「打那美好的仗」的基督徒士兵,也會在戰爭結束時歡喜(提摩太前書 1:18;提摩太後書 2:3;4:7, 8)。
2. 切切地盼望——希伯來文是「喘息著盼望[傍晚的]陰影」。東方人以影子的長度來測量時間。如果僕人渴望傍晚領取工資,約伯為何不能渴望他艱苦的服役結束,屆時他將獲得「獎賞」呢?這證明約伯不像許多人所主張的那樣,將墳墓視為單純的睡眠。

3. ——數月無盡的苦難。

我得了——字面意思是「我繼承了」。這是反諷。「繼承」通常是喜樂之事;但這裡卻是繼承了一份非自願且悲慘的產業。

——而非日,以表達其漫長。

指定——字面意思是「他們為我數算」,清楚標示出他所註定的不可避免的命運。

4. 字面意思是:「夜何時飛逝?」[GESENIUS]。UMBREIT 的翻譯不佳:「夜漫長延伸」;字面意思是「被量度出來」(參邊註)。

5. 在象皮病中,傷口會滋生蛆蟲(使徒行傳 12:23;以賽亞書 14:11)。

塵土的塊——更確切地說,是一層乾涸的污垢和積聚的腐敗物(約伯記 2:7, 8)。

我的皮膚破裂且…可憎——更確切地說,是癒合後又再次破裂流膿[GESENIUS]。更簡單的希伯來文是:「我的皮膚(暫時)靜止,然後(又)融化」(詩篇 58:7)。

6. (以賽亞書 38:12)。每一天都像織布梭一樣留下線,每個人都會像他所織的那樣穿著。但約伯的想法是,他的日子必須像織布一樣迅速被剪斷;

沒有指望——即,沒有康復和生命更新的指望(約伯記 14:19;歷代志上 29:15)。

7. 對上帝的呼求。

——轉瞬即逝的景象(詩篇 78:39)。

不再看見——更確切地說,「不再回來見到好處」。這種從約伯記 3:17 等處不同願望的轉變,非常符合人性。他現在情緒較為溫和;昔日繁榮的光芒照在記憶上,以及對看不見的世界(約伯記 7:8)的思念,使他發出對離開這光明世界的遺憾(傳道書 11:7);希西家也是如此(以賽亞書 38:11)。恩典超越本性(哥林多後書 5:8)。

8. 那看見我的人的眼睛(現在式,而非過去式),也就是說,在看見我的那一刻,就再也看不見我了。

你的眼目在我身上,我卻不在了——他消失了,即使上帝正在看著他。約伯無法承受耶和華的凝視(詩篇 104:32;啟示錄 20:11)。並非「你的眼目尋找我,我卻找不著」;因為上帝的眼目甚至能穿透看不見的世界(詩篇 139:8)。UMBREIT 不自然地將「你的」解釋為指三位朋友中的一位。

9. (撒母耳記下 12:23)。

墳墓——陰間(Sheol),或已逝靈魂之地,這並不否定約伯對復活的信仰。它僅僅意味著「他將不再上來」,在現有的秩序中。

10. (詩篇 103:16)。東方人對自己的住所懷有深切的愛。在阿拉伯輓歌中,居民遺棄住所常常是悲傷的主題。恩典也克服了這一點(路加福音 18:29;使徒行傳 4:34)。

11. 因此,既然我的命運如此艱難,我至少要獲得一種憂鬱的滿足,就是用言語來宣洩我的悲傷。希伯來文開頭的詞語「因此,無論如何,我」表達了自我提升[UMBREIT]。

12. 你為何不讓我享受安撫憂慮的睡眠?你為何用可怕的夢境來驚嚇我?

我豈是海——在舊約詩歌中,海被視為對上帝(自然之主)的暴力反叛者,因此上帝抑制其暴力(耶利米書 5:22)。

或是海怪——或其他海中巨獸(以賽亞書 27:1),以致你需要如此看守和約束我?埃及人非常仔細地看守鱷魚,以防其作惡。

14. 象皮病所導致的可怕夢境,他歸因於上帝;普遍的信仰將所有夜間異象歸於上帝。

15. UMBREIT 翻譯為:「以致我寧願勒死自己——死於自己之手。」他將約伯懷有自殺念頭的想法軟化,將其描繪為僅在痛苦的夢境中產生,並在約伯記 7:16 中立即帶著恐懼予以否認:「然而那(自縊)我厭惡。」這既有力又生動。或許其意思僅是:「我的靈魂選擇(甚至)勒死(或任何暴力死亡)而非我的生命」,字面意思是「我的骨頭」(詩篇 35:10);也就是說,寧願選擇被耗盡和病態的骨架,也不願活著。從這個角度看,「我厭惡它」(約伯記 7:16)指的是他的生命。
16. 任憑我吧——即,停止折磨我這僅剩的幾天虛空日子。

17. (詩篇 8:4;144:3)。約伯的意思是:「人算什麼,你竟使他[如此重要],你竟在他身上花費如此多的關注[或,心意],以致使他成為如此嚴峻考驗的對象?」約伯本應從上帝如此屈尊俯就地關注人並考驗他,推論出考驗中必有智慧和慈愛的目的。大衛用同樣的話語,以正確的應用,表達了對上帝為微不足道的人所做的一切感到驚奇。認識上帝在人子基督耶穌身上顯現的基督徒,更可以如此使用這些話語。

18. 每天清晨(詩篇 73:14)。然而,每天清晨更新的應是上帝的憐憫,而非我們的試煉(耶利米哀歌 3:23)。這個想法就像牧羊人每天清晨點算羊群,看是否都在那裡[COCCEIUS]。

19. 你要到幾時(像一個嫉妒的看守者)才不把你的眼目從我身上移開(希伯來文「離開」的意思)?也不讓我獨自片刻喘息(字面意思是「直到我吞下我的唾沫」),這是一個阿拉伯諺語,就像我們的「直到我喘口氣」。
20. 我犯了罪——然而,我能對你犯什麼罪(約伯記 35:6)(以致你如此嫉妒地看守我,剝奪我所有的力量,彷彿你懼怕我)?然而,你是一位總是將人放在眼前的,總是看守著他們——哦,你這看守(約伯記 7:12;但以理書 9:14)世人者。約伯曾耐心忍受上帝所降的試煉(約伯記 1:21;2:10);只是他的理性無法將他精神和身體上無休止的痛苦,與他對神性的理解相調和。

立我為箭靶——你為何使我成為你的攻擊目標?也就是說,為何不斷用新的痛苦攻擊我?[UMBREIT](耶利米哀歌 3:12)。
21. 因為現在——很快。

到早晨——不是復活;因為那時約伯將會被找到。這是一個比喻,就像有人早晨尋找病人,卻發現他已在夜裡去世。所以約伯暗示,如果上帝不立即幫助他,就為時已晚,因為他將會離去。上帝不立即賜予覺醒的罪人赦罪的感覺,是因為他們認為自己有權要求上帝這樣做。

信仰問答 — JFB 聖經注釋
信仰問答