1 以色列出了埃及, 雅各家離開說異言之民;
2 那時,猶大為主的聖所, 以色列為他所治理的國度。
3 滄海看見就奔逃; 約旦河也倒流。
4 大山踴躍,如公羊; 小山跳舞,如羊羔。
5 滄海啊,你為何奔逃? 約旦哪,你為何倒流?
6 大山哪,你為何踴躍,如公羊? 小山哪,你為何跳舞,如羊羔?
7 大地啊,你因見主的面, 就是雅各上帝的面,便要震動。
8 他叫磐石變為水池, 叫堅石變為泉源。
賈米森、福塞特與布朗
詩篇 第 114 章 注釋
詩篇
A. R. 福塞特 注釋
詩篇 第 114 章
詩 114:1-8。作者簡潔而優美地頌揚了上帝過去對祂子民的眷顧,大自然奇蹟般地為他們的益處效力。
1-4. 說異言的——(比較 詩 81:5)。
4. 跳躍……如公羊——(詩 29:6),描述山林搖曳的景象,詩意地代表了山脈的律動。詩意地描述上帝同在對海洋和約旦河的影響,暗指歷史事件(出 14:21;書 3:14-17)。猶大與以色列並列,因為這個支派註定會,也確實會,佔據顯著地位。
5-8. 這些問題以更引人注目的形式呈現了隱含的答案。
7. 在……面前——字面意思是「從……面前」,彷彿被上帝大能的奇妙彰顯所驚嚇。這樣一位上帝當然值得信賴,祂的頌讚也應當極大。
原著:A Commentary, Critical and Explanatory, on the Old and New Testaments
作者:Robert Jamieson, Andrew R. Fausset, David Brown(1871年出版,公共領域著作)
資料來源:Blue Letter Bible (blueletterbible.org)
中文翻譯版權屬本站所有者,歡迎轉傳,禁止商業使用。@2026 尼希米讀經網