賈米森-福塞特-布朗(JFB)聖經注釋|詩篇 第八十章

Jamieson, Fausset & Brown Commentary
第八十章

合和本 詩篇 第80章

1 亞薩的詩,交與伶長。調用為證的百合花。 領約瑟如領羊群之以色列的牧者啊,求你留心聽! 坐在二基路伯上的啊,求你發出光來!

2 在以法蓮、便雅憫、瑪拿西前面 施展你的大能,來救我們。

3 上帝啊,求你使我們回轉, 使你的臉發光,我們便要得救!

4 耶和華-萬軍之上帝啊, 你向你百姓的禱告發怒,要到幾時呢?

5 你以眼淚當食物給他們吃, 又多量出眼淚給他們喝。

6 你使鄰邦因我們紛爭; 我們的仇敵彼此戲笑。

7 萬軍之上帝啊,求你使我們回轉, 使你的臉發光,我們便要得救!

8 你從埃及挪出一棵葡萄樹, 趕出外邦人,把這樹栽上。

9 你在這樹根前預備了[地方], 它就深深扎根,爬滿了地。

10 它的影子遮滿了山, 枝子好像佳美的香柏樹。

11 它發出枝子,長到大海, 發出蔓子,延到大河。

12 你為何拆毀這樹的籬笆, 任憑一切過路的人摘取?

13 林中出來的野豬把它糟踏; 野地的走獸拿它當食物。

14 萬軍之上帝啊,求你回轉! 從天上垂看,眷顧這葡萄樹,

15 保護你右手所栽的 和你為自己所堅固的枝子。

16 這樹已經被火焚燒,被刀砍伐; 他們因你臉上的怒容就滅亡了。

17 願你的手扶持你右邊的人, 就是你為自己所堅固的人子。

18 這樣,我們便不退後離開你; 求你救活我們,我們就要求告你的名。

19 耶和華-萬軍之上帝啊,求你使我們回轉, 使你的臉發光,我們便要得救!

JFB 聖經注釋|詩篇 第 80 章

賈米森、福塞特、布朗
詩篇第 80 章注釋

詩篇
安德魯・福塞特注釋
詩篇 第 80 章

詩 80:1-19。書珊尼(Shoshannim)——「百合花」(參閱《詩篇》第 45 篇第 1 節標題的 JFB 注釋)。以杜(Eduth)——見證,指主題為上帝對祂子民的見證(比較 詩 19:7)。這篇詩篇可能與十個支派被擄有關,而前一篇則與猶大被擄有關。其抱怨因昔日繁榮的對比而加劇,而求助的禱告則作為副歌貫穿整篇詩篇。

詩篇 80:1-2

1, 2. 約瑟——指以法蓮(代上 7:20-29;詩 78:67;啟 7:8),代表以色列。

牧者——(比較 創 49:24)。

引導——(詩 77:20)。

居住在……基路伯之上——(出 25:20);這是上帝可見榮耀之處,祂從那裡與百姓交通(來 9:5)。

發出光輝——顯現(詩 50:2;94:1)。

2. 在以法蓮、便雅憫、瑪拿西面前——這些支派緊隨約櫃行進(民 2:18-24)。便雅憫的名字可能僅僅是為了暗示這個事實而引入,而不是因為這個支派在分裂中與以色列認同(王上 12:16-21;比較 民 10:24)。

詩篇 80:3

3. 復興我們——即從被擄中歸回。

使你的臉發光——(民 6:25)。

詩篇 80:4

4. 發怒——(比較邊註)。

詩篇 80:5

5. 眼淚為食物——這在東方仍是苦難的象徵。

詩篇 80:6

6. 爭競——爭執的對象或原因(賽 9:11)。關於最後一句,比較 詩 79:4;結 36:4。

詩篇 80:8-11

8-11. 帶來——或「拔出」,如同連根拔起,以便重新栽種。

一棵葡萄樹——(詩 78:47)。這個比喻(賽 16:8)描繪了以色列繁榮的景象,正如預言所說(創 28:14),並已應驗(王上 4:20-25)。

詩篇 80:12

12. 籬笆——(賽 5:5)。

詩篇 80:13

13. 野豬——可能代表肆虐的亞述人,而

野獸——則代表其他異教徒。

詩篇 80:14-15

14, 15. 眷顧這葡萄樹——施恩(詩 8:4)。

15. 還有葡萄園——或「保護或看守你右手所栽種的」。

枝子——字面意思是「在人子之上」,此短語之前加上「保護」或「看守」。

為你自己——這是對求助的默示性暗示;因為

詩篇 80:16

16. 它——「葡萄樹」或

他們——「百姓」正在遭受你的不悅。

詩篇 80:17

17. 你的手……在——即加強(拉 7:6;8:22)。

你右手所扶持的人——可能指便雅憫(創 35:18)。後一句的詞語與 詩 80:15 中「還有枝子」等詞語相符,字面意思上證實了上述的闡釋。

詩篇 80:18

18. 我們需要使人活潑的恩典(詩 71:20;119:25),以便在你的正確敬拜中持守(創 4:26;羅 10:11)。

詩篇 80:19

19. (比較 詩 80:3,「上帝啊」;詩 80:7,「萬軍之耶和華」)。

信仰問答 — JFB 聖經注釋
信仰問答