1 亞薩的詩。 上帝站在有權力者的會中, 在諸神中行審判,
2 說:你們審判不秉公義, 徇惡人的情面,要到幾時呢? (細拉)
3 你們當為貧寒的人和孤兒伸冤; 當為困苦和窮乏的人施行公義。
4 當保護貧寒和窮乏的人, 救他們脫離惡人的手。
5 你們仍不知道,也不明白, 在黑暗中走來走去; 地的根基都搖動了。
6 我曾說:你們是神, 都是至高者的兒子。
7 然而,你們要死,與世人一樣, 要仆倒,像王子中的一位。
8 上帝啊,求你起來審判世界, 因為你要得萬邦為業。
賈米森、福塞特、布朗
詩篇 第 82 章 注釋
詩篇
A. R. 福塞特 注釋
詩篇 第 82 篇
詩 82:1-8 在偉大的審判者面前,地上的審判官受到責備、勸誡和威脅。
1. 會眾——(比較 出 12:3;16:1)。
有權能的——即,屬神的,由祂所設立的。
諸神——或作「審判官」(出 21:6;22:9),神的代表。
2. 徇人的情面——字面意思為「抬起臉來」,即從沮喪中抬起,或不顧功過而給予恩惠和交通(利 19:15;箴 18:5)。
3, 4. 好的審判官必須如此行事(詩 10:14;伯 29:12)。
4. 困苦和貧窮的——(比較 詩 34:10;41:1)。
動搖——(比較旁註;詩 9:6;62:2)。
6, 7. 雖然神承認他們的職位尊嚴(約 10:34),但祂提醒他們終有一死。
原著:A Commentary, Critical and Explanatory, on the Old and New Testaments
作者:Robert Jamieson, Andrew R. Fausset, David Brown(1871年出版,公共領域著作)
資料來源:Blue Letter Bible (blueletterbible.org)
中文翻譯版權屬本站所有者,歡迎轉傳,禁止商業使用。@2026 尼希米讀經網